We hope that these draft resolutions will receive the broadest possible support. | UN | ونرجو أن تلقى مشاريع القرارات هذه أوسع نطاق ممكن من الدعم. |
The overall number of co-sponsors of these draft resolutions is impressive, covering practically all regions of the world. | UN | وإن إجمالي عدد المشاركين في تقديم مشاريع القرارات هذه مؤثر، وهـــو يغطي عمليا جميع مناطق العالم. |
these draft resolutions touch on issues critical for disarmament and international security. | UN | وتمس مشاريع القرارات هذه قضايا حاسمة بالنسبة لنزع السلاح والأمن الدولي. |
I also wish to thank all Member States that have worked together during informal consultations to produce these draft resolutions in a spirit of cooperation. | UN | كما أود أن أشكر الدول الأعضاء التي عملت معا خلال المشاورات غير الرسمية على إعداد مشروعي القرارين هذين بروح من التعاون. |
The Non-Aligned Movement hopes that all delegations will be able to join us in supporting these draft resolutions. | UN | وتأمل حركة عدم الانحياز أن يكون بوسع جميع الوفود الانضمام إلينا في تأييد مشاريع القرارات هذه. |
We believe that these instruments are essential to achieving the objectives of these draft resolutions. | UN | ونعتقد أن هذه الصكوك أساسية لتحقيق أهداف مشاريع القرارات هذه. |
The Fourth Committee recommends these draft resolutions to the General Assembly for adoption. | UN | وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية العامة باعتماد مشاريع القرارات هذه. |
We expect a similar demonstration of solidarity when these draft resolutions are put to the vote, either tomorrow or the day after. | UN | ونحن نتوقع إبداء مماثلا للتضامن حينما تطرح مشاريع القرارات هذه للتصويت عليها غدا أو بعد غد. |
these draft resolutions recognize the significance of regional approaches to arms control, disarmament and confidence-building for international peace and stability and the complementarity between regional and global approaches. | UN | وتقر مشاريع القرارات هذه بأهمية إتباع النهج الإقليمية لتحديد الأسلحة ونزع السلاح وبناء الثقة من أجل تحقيق السلام والاستقرار الدوليين، والتكامل بين النهج الإقليمية والعالمية. |
We call on member States to support these draft resolutions when presented as they have always done in the past. | UN | ونناشد الدول الأعضاء أن تؤيد مشاريع القرارات هذه عندما يجري عرضها، مثلما فعلت دوما في الماضي. |
We will be making more detailed statements to introduce these draft resolutions during the time allocated for that purpose. | UN | وسندلي ببيانات أكثر تفصيلا لعرض مشاريع القرارات هذه خلال المدة الزمنية المخصصة لذلك الغرض. |
All these draft resolutions are contained in document GC.12/L.2/Add.1. | UN | ويرد جميع مشاريع القرارات هذه في الوثيقة GC.12/L.2/Add.1. |
Given its own heavy workload, these draft resolutions are usually adopted by the Council without discussion. | UN | وبالنظر إلى حجم العمل الكبير للمجلس، فإن مشاريع القرارات هذه عادة ما يعتمدها المجلس دون مناقشتها. |
I shall put these draft resolutions to the Assembly one by one. | UN | وسأطرح مشاريع القرارات هذه على الجمعية العامة واحدا تلو اﻵخر. |
The Fourth Committee recommends the adoption of these draft resolutions to the Assembly. | UN | وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية باعتماد مشاريع القرارات هذه. |
We call on member States to support these draft resolutions when presented as they have always done in the past. | UN | ولذلك فإننا ندعو الدول الأعضاء إلى دعم مشروعي القرارين هذين عند عرضهما كما فعلت دائما في الماضي. |
We hope that we will be able to achieve the strongest possible support and sponsorship for these draft resolutions. | UN | ونأمل أن نتمكن من الحصول على أقوى دعم ممكن وتحقيق أوسع مشاركة ممكنة في تقديم مشروعي القرارين هذين. |
these draft resolutions were agreed by the preparatory meeting for the Conference. | UN | وكان الاجتماع التحضيري للمؤتمر قد وافق على مشاريع هذه القرارات. |
France welcomes the very high quality of these draft resolutions. | UN | وإن فرنسا ترحب بالجودة العالية جدا لمشاريع القرارات هذه. |
The Fourth Committee recommends that these draft resolutions be adopted by the General Assembly. | UN | وتوصي اللجنة الرابعة بأن تعتمد الجمعية العامة مشاريع القرارات تلك. |
these draft resolutions underscore the priority and importance attached to nuclear disarmament by the ASEAN member States. | UN | ويؤكد مشروعا القرارين على ما توليه الدول الأعضاء في الرابطة من أولوية وأهمية لنزع السلاح النووي. |
The United States would like to thank all delegations that worked with good will and cooperation to achieve the balanced and constructive texts of both these draft resolutions. | UN | وتود الولايات المتحدة أن تشكر جميع الوفود التي عملت بحسن نية وبتعاون بغية التوصل إلى نصوص متوازنة وبناءة لمشروعي القرارين هذين. |
I want to make sure at this time that we will not be faced with some unexpected difficulties as far as these draft resolutions are concerned. | UN | وأود أن أتأكد، في هذا الأوان، أننا لن نواجه بعض الصعوبات غير المتوقعة، بشأن مشاريع القرارات المذكورة. |