The great share of perishable goods in these exports had an additional adverse effect on their realization on the above markets. | UN | وكان للنصيب الكبير من البضائع القابلة للتلف من هذه الصادرات أثر عكسي إضافي على ايصالها الى اﻷسواق المذكورة أعلاه. |
In addition, a high share of government revenue comes from taxes on these exports. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تأتي حصة كبيرة من الإيرادات الحكومية من الضرائب على هذه الصادرات. |
these exports have earned the Government just over $650,000 in royalties. | UN | وكسبت الحكومة من وراء هذه الصادرات ما يزيد قليلا على 000 650 دولار في هيئة مستحقات على الامتيازات. |
these exports have earned the Government a total of just over $1 million in royalties. | UN | وكسبت الحكومة من وراء هذه الصادرات مبلغا إجماليا يزيد قليلا على مليون دولار كإتاوات. |
The Group was not able to identify the beneficiaries and use of the revenue from these exports. | UN | ولم يتمكن الفريق من تحديد المستفيدين من إيرادات تلك الصادرات أو أوجه استخدامها. |
Some Parties, however, are net exporters of fossil fuels, with the value of these exports ranging from 20 to 67 per cent of the country's total exports. | UN | غير أن بعض الأطراف هي مصدّرة صافية للوقود الأحفوري، وتتراوح قيمة هذه الصادرات ما بين 20 في المائة و67 في المائة من مجموع صادرات البلد المعني. |
However, only a small percentage of these exports consisted of processed products. | UN | إلا أن نسبة مئوية ضئيلة فقط من هذه الصادرات تتألف من منتجات مجهزة. |
Several have developed a high dependence on these exports. | UN | وتعتمد عدة بلدان نامية بشكل كبير على هذه الصادرات. |
The token developing countries' share in these exports never exceeded 4 per cent. | UN | لم تتجاوز الحصة الرمزية للبلدان النامية في هذه الصادرات نسبة 4 في المائة قط. |
14. The composition of these exports explains this pattern. | UN | 14 - وتكوين هذه الصادرات يفسر هذا النمط. |
these exports are often at the higher end of the value chain. | UN | فكثيرا ما تكون هذه الصادرات في طليعة سلسلة القيمة. |
Asia accounts for some 80 per cent of these exports. | UN | وبلغ نصيب آسيا من هذه الصادرات نحو 80 في المائة. |
However, a significant portion of these exports are intermediate goods, or commodities that principally go to China. | UN | إلا أن جزءاً كبيراً من هذه الصادرات عبارة عن سلع وسيطة أو بضائع مرسلة بالدرجة الأولى إلى الصين. |
In 1994, these exports were estimated at 2,500 metric tons, compared to 400 metric tons in 1993. | UN | وفي عام ٤٩٩١، قدﱢرت هذه الصادرات بنحو ٠٠٥ ٢ طن متري، بالمقارنة مع ٠٠٤ طن متري في عام ٣٩٩١. |
The great share of perishable goods in these exports has an additional adverse effect on their realization on the above markets. | UN | ووجود نصيب كبير من السلع المعرضة للتلف في هذه الصادرات يزيد من صعوبة بلوغ هذه السلع لتلك الاسواق. |
these exports were worth approximately $48 million/year. | UN | وبلغت قيمة هذه الصادرات ٤٨ مليون دولار تقريبا في السنة. |
Hence, the urgent need to address the unfavourable market access conditions facing Palestinian exports and to diversify these exports. | UN | ولذلك فإن ثمة حاجة مُلحة للتصدي للأوضاع غير المواتية التي تواجه وصول الصادرات الفلسطينية إلى الأسواق، ولتنويع هذه الصادرات. |
Despite reductions in the volume of oil exported by the GCC countries, the total value of these exports increased substantially owing to the 41 per cent rise in oil prices. | UN | فرغم تقليص حجم النفط الذي تصدره دول مجلس التعاون الخليجي، زادت قيمة هذه الصادرات زيادة كبيرة بعد ارتفاع أسعار النفط بنسبة 41 في المائة. |
these exports are generally shipped beyond CIS borders. | UN | وتشحن هذه الصادرات عموما إلى خارج حدود الرابطة . |
these exports included five parcels of diamonds which did not meet the standards of the new internal control system. | UN | وشملت تلك الصادرات خمسة طرود من الماس لم تستوف مقاييس نظام الرقابة الداخلية الجديد. |
Look at these exports to Algiers. | Open Subtitles | أنظر لهذه الصادرات إلى الجزائر |