Note these figures are only for England and Wales. | UN | علماً بأن هذه الأرقام تتعلق بإنكلترا وويلز فقط. |
All these figures are on the decline year by year. | UN | وجميع هذه الأرقام آخذ في الانخفاض عاما بعد آخر. |
these figures are very similar to those of previous years. | UN | وتماثل هذه الأرقام إلى حد كبير أرقام الأعوام السابقة. |
these figures are for Ministry established posts and do not include teachers. | UN | وهذه الأرقام تنسحب على الوظائف الثابتة في الوزارة ولا تشمل المعلمين. |
these figures are better than those of other countries at the same level of income per capita. | UN | وهذه الأرقام أفضل من ارقام البلدان الأخرى التي هي على نفس المستوى من الدخل الفردي. |
these figures are significantly higher than those for other agricultural commodities. | UN | وهذه أرقام أعلى بكثير من تلك المتعلقة بسلع زراعية أخرى. |
Overall, these figures are aligned with the organisation's expectation that its level of technical co-operation delivery will remain largely unchanged. | UN | وعلى العموم، تتسق هذه الأرقام مع توقيعات المنظمة بأن يبقى مستوى إنجاز أنشطتها للتعاون التقني، إلى حد كبير، دون تغيير. |
Although these figures are low, some progress has been made. | UN | وقد تبدو هذه الأرقام منخفضة، مع تقدير أوجه التقدم. |
What worries us most is that these figures are increasing year after year, with the greatest impact on women and those already vulnerable. | UN | ما يقلقنا أكثر هو أن هذه الأرقام تتزايد عاما بعد عام، مع أكبر قدر من التأثير على النساء والضعفاء أصلا. |
* these figures are based on the Israeli media. | UN | * تستند هذه الأرقام إلى وسائط الإعلام الإسرائيلية. |
It should be recalled that all these figures are in nominal terms. | UN | ومن الجدير بالذكر أن جميع هذه الأرقام هي بالقيمة الاسمية. |
Note: these figures are not cumulative. | UN | ديسمبر ملاحظة: هذه الأرقام ليست تراكمية. |
According to the project, these figures are consistent with forest degradation, despite the fact that forest cover for boreal forests has increased. | UN | ووفقا للمشروع، تتفق هذه الأرقام مع تدهور الغابات، رغم أن الغطاء الحرجي قد ازداد في الغابات الشمالية. |
All these figures are declining year by year. | UN | وأخذت هذه الأرقام جميعها تهبط سنة بعد أخرى. |
these figures are an index of the concentration of land ownership. | UN | وتعد هذه الأرقام مؤشراً على تركز ملكية الأرض. |
these figures are disclosed in the notes to the financial statements. | UN | وهذه الأرقام مذكورة في حواشي البيانات المالية. |
these figures are published every two years, most recently in 2008. | UN | وهذه الأرقام تُنشر كل سنتين، وآخرها الأرقام التي نُشرت عام 2008. |
these figures are not indicative of the quality of education that these pupils and children are receiving which most commentators state is dismal. | UN | وهذه الأرقام ليست دالة على جودة التعليم الذي يتلقاه هؤلاء التلاميذ والطلاب الذي يرى كثير من المعلقين أنه ليس جيداً. |
In comparison to the national average of 31 per cent, these figures are considerably high. | UN | وهذه الأرقام بالمقارنة بالمتوسط الوطني البالغ 31 في المائة، مرتفعة كثيراً. |
these figures are more than double the obesity figures recorded 13 years earlier. | UN | وتتجاوز تلك الأرقام ضعف الأرقام المسجلة قبل 13 عاماً. |
these figures are annual averages, however, and therefore do not reflect the intensification of economic problems that occurred as the year drew on. | UN | وﻷن هذه اﻷرقام تمثل متوسطات سنوية فإنها لا تعكس اشتداد حدة المشاكل الاقتصادية التي حدثت مع اقتراب العام من نهايته. |
In Vojvodina these figures are 15.1 and 19.2, respectively. | UN | وهذان الرقمان هما 15.1 و 19.2 على الترتيب في فويفودينا. |
these figures are ridiculously low compared with the 800 judges who practised before the genocide. | UN | وهذه اﻷرقام لا تزال ضئيلة إذا قورنت باﻟ ٠٠٨ قاض الذين كانوا يمارسون عملهم قبل ارتكاب جرائم اﻹبادة الجماعية. |