ويكيبيديا

    "these injuries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الإصابات
        
    • هذه الجروح
        
    • هذه الاصابات
        
    • تلك الإصابات
        
    • وهذه الإصابات
        
    Do you interpret these injuries differently than the plaintiff's? Open Subtitles وهل تفسر هذه الإصابات تفسيرًا يغاير تفسير المدعية؟
    So someone covered up the cause of these injuries, too? Open Subtitles إذاً فقد تستر أحدهم على سبب هذه الإصابات أيضاً؟
    these injuries were inflicted over the course of months,with care. Open Subtitles هذه الإصابات كانت متواصلةً على مدى أشهر، مع الرعاية
    I can't be off duty because of these injuries. Open Subtitles لا يمكنني الحصول على اجازة بسبب هذه الجروح
    Those with severe injuries, if these injuries do not limit their capacity to work in the post they have occupied till now. UN المصابون باصابات جسيمة إذا كانت هذه الاصابات لا تحد من قدرتهم على العمل في الوظيفة التي ما انفكوا يشغلونها.
    Were you able to determine if these injuries occurred before or after he was reported missing? Open Subtitles هل تمكنت من تحديد إن كانت تلك الإصابات حصلت قبل أو بعد التبليغ عن فقدانه؟
    The Subcommittee found that these injuries were consistent with the allegations. UN ورأت اللجنة الفرعية أن هذه الإصابات متسقة مع الادعاءات.
    The Akmola police have reportedly stated that he sustained these injuries by falling out of a window. UN وأفيد أن شرطة أكمولا قد ذكرت أن هذه الإصابات قد لحقت به إثر سقوطه من نافذة.
    Ninety per cent of these injuries occur -- and will continue to occur -- in developing countries. UN ومن بين هذه الإصابات تقع 90 في المائة - وستظل تقع - في البلدان النامية.
    these injuries in 24.1% of cases were so serious that it was necessary to seek medical treatment. UN وكانت هذه الإصابات خطيرة جدا في 24.1 في المائة من الحالات بحيث كان السعي إلى العلاج الطبي ضروريا.
    Taken as a whole, the narrative of these injuries suggests the killer struggled when abducting his victims. Open Subtitles بصفة عامة وجود هذه الإصابات تشير الى ان القاتل كافح عندما خطف ضحاياه
    The amount of remodeling suggests the victim sustained these injuries as a child. Open Subtitles كمية الالتئام تشير الى ان الضحية حصل على هذه الإصابات عندما كان طفلا
    Well, all these injuries are indicative of childhood abuse. Open Subtitles حسنا، كل هذه الإصابات تدل الى إساءة المعاملة في مرحلة الطفولة
    The width of the beams on her racket were too thin to have created these injuries. Open Subtitles عرض العوارض في مضربها كان رقيقة جدا لا يخلف هذه الإصابات
    I am always buckling up. these injuries represent the minimal amount of fracturing that could be sustained to a healthy adult passenger. Open Subtitles تمثّل هذه الإصابات الحد الأدنى من الكسور التي قد يُصاب بها راكب بالغ ذو صحة جيّدة.
    these injuries happened very close to time of death. Open Subtitles هذه الإصابات حدثت في وقتٍ مقارب للغاية لوقت الوفاة
    he suffered these injuries at least a couple of hours before he was murdered. Open Subtitles انه عانى هذه الإصابات ما لا يقل عن بضع ساعات قبل اغتياله. نلقي نظرة هنا.
    I mean, one thing that I learned from... from my experience is that, um, you know, these injuries, they don't suddenly make you a new person. Open Subtitles .. أعني ، شيء وحيد تعلمته من تجربتي هو أن ، تعلمين هذه الإصابات . لا تجعلك شخصاً جديداً فجأة
    Remodeling suggests that these injuries are a few years old. Open Subtitles اعادة العرض يوحي أن هذه الجروح تعود لبضعة سنوات فاتت
    Unfortunately, the Government offered no explanation as to how these injuries had been inflicted, nor whether an inquiry into allegations that the police were responsible would be conducted. UN ولسوء الحظ، لم تقدم الحكومة أية توضيحات بشأن إصابة السيد بولاتوفيتش بهذه الجروح ولا ما إذا كان سيجري التحقيق في الادعاءات التي تُحمﱢل الشرطة مسؤولية هذه الجروح.
    Indicating that these injuries were likely sustained... after the victim was already dead. Open Subtitles وهذا يشير الى ان هذه الاصابات من المحتمل انها حدثت .بعد موت الضحيه
    Is it possible she could have had these injuries before the accident? Open Subtitles أيُمكن أنّ تلك الإصابات حدثتْ قبل الحادثة؟
    these injuries are so severe that in some cases victims are hospitalized for over a year. UN وهذه الإصابات هي من الشدة بحيث أن الضحايا، في بعض الحالات، عولجن داخل المستشفيات لمدة تزيد على سنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد