Do you interpret these injuries differently than the plaintiff's? | Open Subtitles | وهل تفسر هذه الإصابات تفسيرًا يغاير تفسير المدعية؟ |
So someone covered up the cause of these injuries, too? | Open Subtitles | إذاً فقد تستر أحدهم على سبب هذه الإصابات أيضاً؟ |
these injuries were inflicted over the course of months,with care. | Open Subtitles | هذه الإصابات كانت متواصلةً على مدى أشهر، مع الرعاية |
I can't be off duty because of these injuries. | Open Subtitles | لا يمكنني الحصول على اجازة بسبب هذه الجروح |
Those with severe injuries, if these injuries do not limit their capacity to work in the post they have occupied till now. | UN | المصابون باصابات جسيمة إذا كانت هذه الاصابات لا تحد من قدرتهم على العمل في الوظيفة التي ما انفكوا يشغلونها. |
Were you able to determine if these injuries occurred before or after he was reported missing? | Open Subtitles | هل تمكنت من تحديد إن كانت تلك الإصابات حصلت قبل أو بعد التبليغ عن فقدانه؟ |
The Subcommittee found that these injuries were consistent with the allegations. | UN | ورأت اللجنة الفرعية أن هذه الإصابات متسقة مع الادعاءات. |
The Akmola police have reportedly stated that he sustained these injuries by falling out of a window. | UN | وأفيد أن شرطة أكمولا قد ذكرت أن هذه الإصابات قد لحقت به إثر سقوطه من نافذة. |
Ninety per cent of these injuries occur -- and will continue to occur -- in developing countries. | UN | ومن بين هذه الإصابات تقع 90 في المائة - وستظل تقع - في البلدان النامية. |
these injuries in 24.1% of cases were so serious that it was necessary to seek medical treatment. | UN | وكانت هذه الإصابات خطيرة جدا في 24.1 في المائة من الحالات بحيث كان السعي إلى العلاج الطبي ضروريا. |
Taken as a whole, the narrative of these injuries suggests the killer struggled when abducting his victims. | Open Subtitles | بصفة عامة وجود هذه الإصابات تشير الى ان القاتل كافح عندما خطف ضحاياه |
The amount of remodeling suggests the victim sustained these injuries as a child. | Open Subtitles | كمية الالتئام تشير الى ان الضحية حصل على هذه الإصابات عندما كان طفلا |
Well, all these injuries are indicative of childhood abuse. | Open Subtitles | حسنا، كل هذه الإصابات تدل الى إساءة المعاملة في مرحلة الطفولة |
The width of the beams on her racket were too thin to have created these injuries. | Open Subtitles | عرض العوارض في مضربها كان رقيقة جدا لا يخلف هذه الإصابات |
I am always buckling up. these injuries represent the minimal amount of fracturing that could be sustained to a healthy adult passenger. | Open Subtitles | تمثّل هذه الإصابات الحد الأدنى من الكسور التي قد يُصاب بها راكب بالغ ذو صحة جيّدة. |
these injuries happened very close to time of death. | Open Subtitles | هذه الإصابات حدثت في وقتٍ مقارب للغاية لوقت الوفاة |
he suffered these injuries at least a couple of hours before he was murdered. | Open Subtitles | انه عانى هذه الإصابات ما لا يقل عن بضع ساعات قبل اغتياله. نلقي نظرة هنا. |
I mean, one thing that I learned from... from my experience is that, um, you know, these injuries, they don't suddenly make you a new person. | Open Subtitles | .. أعني ، شيء وحيد تعلمته من تجربتي هو أن ، تعلمين هذه الإصابات . لا تجعلك شخصاً جديداً فجأة |
Remodeling suggests that these injuries are a few years old. | Open Subtitles | اعادة العرض يوحي أن هذه الجروح تعود لبضعة سنوات فاتت |
Unfortunately, the Government offered no explanation as to how these injuries had been inflicted, nor whether an inquiry into allegations that the police were responsible would be conducted. | UN | ولسوء الحظ، لم تقدم الحكومة أية توضيحات بشأن إصابة السيد بولاتوفيتش بهذه الجروح ولا ما إذا كان سيجري التحقيق في الادعاءات التي تُحمﱢل الشرطة مسؤولية هذه الجروح. |
Indicating that these injuries were likely sustained... after the victim was already dead. | Open Subtitles | وهذا يشير الى ان هذه الاصابات من المحتمل انها حدثت .بعد موت الضحيه |
Is it possible she could have had these injuries before the accident? | Open Subtitles | أيُمكن أنّ تلك الإصابات حدثتْ قبل الحادثة؟ |
these injuries are so severe that in some cases victims are hospitalized for over a year. | UN | وهذه الإصابات هي من الشدة بحيث أن الضحايا، في بعض الحالات، عولجن داخل المستشفيات لمدة تزيد على سنة. |