It was also suggested that these kind of situations merited further discussion. | UN | وقيل أيضاً أن هذا النوع من الحالات يستحق مزيداً من المناقشة. |
Usually, with these kind of abductions, there's a lot of... trauma and abuse to the body, but not this time. | Open Subtitles | عادة، مع هذا النوع من عمليات الخطف، هناك الكثير من الصدمات والاعتداء على الجسم، ولكن ليس هذه المرة. |
We have to ask these kind of questions in a murder investigation. | Open Subtitles | علينا أن نسأل هذا النوع من الأسئلة في التحقيق بجريمة قتل |
I hear you specialize in these kind of cases. | Open Subtitles | أسمع بأنّك تتخصّص في هذا النوع من الحالات. |
I mean, these kind of events are hard for a new person. | Open Subtitles | أعني ، هذا النوع من الأحداث يكون صعب على الشخص الجديد |
these kind of saddles are made with safety stirrups. | Open Subtitles | هذا النوع من السروج يستخدم مع ركبان السلامة |
these kind of things don't happen to nasty people. | Open Subtitles | هذا النوع من الأشياء لا يحدث للأشخاص السيئين. |
However, we are actually puzzled by the response, because it is not clear to us what relationship these kind of activities have with the format of the Conference on Disarmament. | UN | غير أننا بالفعل نشعر بالحيرة من الرد المقدم، لأن علاقة هذا النوع من الأنشطة بإطار مؤتمر نزع السلاح غير واضحة لنا. |
How familiar are you with the federal art grants that make these kind of programs possible? | Open Subtitles | ما الذي تعرفينه عن منح الفن الفيدرالية التى تجعل هذا النوع من البرنامج ممكنة؟ |
How are you feeling? Like I finally understand why people take these kind of drugs. | Open Subtitles | كأنني فهمتُ أخيرا لماذا يأخذ الناس هذا النوع من الأدوية |
these kind of deals, they don't always work out so well. | Open Subtitles | هذا النوع من الصفقات لا ينتهي دائماً بشكل جيد |
No, you're retired now, and you can help me with these kind of things. | Open Subtitles | لا انت متقاعد الأن ويمكنك مساعدتي في هذا النوع من الأشياء |
If i may, these kind of gems, | Open Subtitles | إذا سمحتم لي، هذا النوع من الأحجار الكريمة، |
I've dealt with these kind of guys before. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع هذا النوع من الأشخاص من قبل |
these kind of hotels, they usually organize the amenities in the exact same way, | Open Subtitles | هذا النوع من الفنادق بالعدى ينظموا غرفهم بنفس الطريقة |
And it was in these kind of events that we're looking for one of the rarest particles ever made, and that's what we call the Higgs. | Open Subtitles | الألوان تتوافق مع المسارات من جزيئات مختلفة وكان في هذا النوع من الأحداث حيث نبحث عن واحد من أندر الجزيئات |
- Ah, no. I'm actually pretty fucking bad at these kind of things, if you want to know the truth. | Open Subtitles | في الواقع أنا سيء جداً في أشياء من هذا النوع |
I wouldn't put myself in the middle of these kind of things, and... they have the potential to, uh, get a little awkward, so... | Open Subtitles | أنا لن أضع نفسي في منتصف من هذا النوع من الأشياء، و... لديهم القدرة على أه الحصول على محرجا بعض الشيء، لذلك. |
You know, we used to throw these kind of parties all the time. | Open Subtitles | لعلمك، اعتدنا إقامة هذا النوع من الحفلات طيلة الوقت. |
The CIA keeps records on these kind of things. | Open Subtitles | المخابرات تحتفظ بسجلات على هذه الأنواع من الاشياء. |
They kick around these kind of questions every week. | Open Subtitles | هم حولها ركلة هذه النوع من الأسئلة كل أسبوع. |