I get the distinct feeling these memories have purpose. | Open Subtitles | يتملكني الشعور المختلف أن هذه الذكريات لها أهداف |
these memories are all I have, I need to keep them vivid | Open Subtitles | ,هذه الذكريات هي كل ما لدي وأحتاج أن أحتفظ بها واضحة |
I have to warn you. We may not be able to access these memories. Why not? | Open Subtitles | عليّ تحذيرك، قد لا نقدر على الولوج إلى هذه الذكريات. |
They said these memories came back a couple days ago. | Open Subtitles | قالوا إن تلك الذكريات عاودتهم منذ يومين. |
these memories, they just keep coming and coming. | Open Subtitles | تلك الذكريات , إنها تستمر في مراودتي وحسب |
Something pulled these memories from both our minds to understand that. | Open Subtitles | شيء سحبت هذه الذكريات من كل عقولنا لفهم ذلك. |
I keep having these... memories, dreams, whatever you wanna call them. | Open Subtitles | أنا أستمر باسترجاع هذه الذكريات والأحلام مهما كان ما تريدين إطلاقه عليها |
these memories can sometimes be difficult to process. | Open Subtitles | هذه الذكريات في بعض الأحيان يكون من الصعب التعامل معها |
these memories, these phantoms you think are so real, they're not. | Open Subtitles | هذه الذكريات, او الخيالات التي تعتقد انها حقيقيه جداً ليسوا كذلك. |
these memories that you people have been sharing are a shared psychosis. | Open Subtitles | هذه الذكريات التي تشاركتموها هي كلها هلوسات جماعيه |
So to understand these memories you present them to yourself in a language that you've become familiar with: | Open Subtitles | لأجل أن تفهم هذه الذكريات يجب أن تقدمها لنفسكَ باللغة التي أصبحتَ متألفاً معها |
And if you can find Sarah, maybe you can spark some of these memories. | Open Subtitles | وإذا كان يمكنك العثور سارة ، ربما يمكنك شرارة بعض هذه الذكريات. |
Please, Spirit, I can no longer bear these memories. | Open Subtitles | من فضلك,ايها الروح انا لم اعد استطيع تحمل هذه الذكريات. |
Remember, Scrooge, you fashioned these memories yourself. | Open Subtitles | تذكر يا سكرودج انت صممت هذه الذكريات بنفسك بنفسك,بنفسك |
Please, Spirit, I can no longer bear these memories. Take me home. | Open Subtitles | ارجوك ايها الشبح لا يمكنني تذكر هذه الذكريات اكثر خذني الى منزلي |
Dear Lord, help me to detach from these memories. | Open Subtitles | أيّها الربّ القدير، ساعدني في التحرّر من هذه الذكريات. |
They took these memories from you, and they knew that my death would cause the last human part of you, so they could use you as they saw fit. | Open Subtitles | لقد سلبوا منك تلك الذكريات و يعلموا بأن موتي سيقتل آخر شئ إنساني فيك، و من ثم سيستفيدوا منك بالشكل الملائم |
After Daniel died, all these memories came flooding back every time I saw a picture or heard an old voice-mail... | Open Subtitles | بعد وفاة دانييل كل تلك الذكريات تعود كالفيضانات ... كل مره أرى فيه صوراً أو أسمع بريد صوتي |
I've labeled these memories as if they were a particularly dangerous region. | Open Subtitles | لقد وصفتُ تلك الذكريات على إنها منطقة خطيرة بشكل خاص. |
No, I have to do what I can to keep these memories alive. | Open Subtitles | كلا، يجب عليّ فعل ما في بوسعي للحفاظ على تلك الذكريات حية. |
just for a few days, he got back all of these memories, mostly of Terry and me when we were kids. | Open Subtitles | قد استرجع كل تلك الذكريات غالبها عندما كنت أنا وتيري أطفال |