"these memories" - Translation from English to Arabic

    • هذه الذكريات
        
    • تلك الذكريات
        
    I get the distinct feeling these memories have purpose. Open Subtitles يتملكني الشعور المختلف أن هذه الذكريات لها أهداف
    these memories are all I have, I need to keep them vivid Open Subtitles ,هذه الذكريات هي كل ما لدي وأحتاج أن أحتفظ بها واضحة
    I have to warn you. We may not be able to access these memories. Why not? Open Subtitles عليّ تحذيرك، قد لا نقدر على الولوج إلى هذه الذكريات.
    They said these memories came back a couple days ago. Open Subtitles قالوا إن تلك الذكريات عاودتهم منذ يومين.
    these memories, they just keep coming and coming. Open Subtitles تلك الذكريات , إنها تستمر في مراودتي وحسب
    Something pulled these memories from both our minds to understand that. Open Subtitles شيء سحبت هذه الذكريات من كل عقولنا لفهم ذلك.
    I keep having these... memories, dreams, whatever you wanna call them. Open Subtitles أنا أستمر باسترجاع هذه الذكريات والأحلام مهما كان ما تريدين إطلاقه عليها
    these memories can sometimes be difficult to process. Open Subtitles هذه الذكريات في بعض الأحيان يكون من الصعب التعامل معها
    these memories, these phantoms you think are so real, they're not. Open Subtitles هذه الذكريات, او الخيالات التي تعتقد انها حقيقيه جداً ليسوا كذلك.
    these memories that you people have been sharing are a shared psychosis. Open Subtitles هذه الذكريات التي تشاركتموها هي كلها هلوسات جماعيه
    So to understand these memories you present them to yourself in a language that you've become familiar with: Open Subtitles لأجل أن تفهم هذه الذكريات يجب أن تقدمها لنفسكَ باللغة التي أصبحتَ متألفاً معها
    And if you can find Sarah, maybe you can spark some of these memories. Open Subtitles وإذا كان يمكنك العثور سارة ، ربما يمكنك شرارة بعض هذه الذكريات.
    Please, Spirit, I can no longer bear these memories. Open Subtitles من فضلك,ايها الروح انا لم اعد استطيع تحمل هذه الذكريات.
    Remember, Scrooge, you fashioned these memories yourself. Open Subtitles تذكر يا سكرودج انت صممت هذه الذكريات بنفسك بنفسك,بنفسك
    Please, Spirit, I can no longer bear these memories. Take me home. Open Subtitles ارجوك ايها الشبح لا يمكنني تذكر هذه الذكريات اكثر خذني الى منزلي
    Dear Lord, help me to detach from these memories. Open Subtitles أيّها الربّ القدير، ساعدني في التحرّر من هذه الذكريات.
    They took these memories from you, and they knew that my death would cause the last human part of you, so they could use you as they saw fit. Open Subtitles لقد سلبوا منك تلك الذكريات و يعلموا بأن موتي سيقتل آخر شئ إنساني فيك، و من ثم سيستفيدوا منك بالشكل الملائم
    After Daniel died, all these memories came flooding back every time I saw a picture or heard an old voice-mail... Open Subtitles بعد وفاة دانييل كل تلك الذكريات تعود كالفيضانات ... كل مره أرى فيه صوراً أو أسمع بريد صوتي
    I've labeled these memories as if they were a particularly dangerous region. Open Subtitles لقد وصفتُ تلك الذكريات على إنها منطقة خطيرة بشكل خاص.
    No, I have to do what I can to keep these memories alive. Open Subtitles كلا، يجب عليّ فعل ما في بوسعي للحفاظ على تلك الذكريات حية.
    just for a few days, he got back all of these memories, mostly of Terry and me when we were kids. Open Subtitles قد استرجع كل تلك الذكريات غالبها عندما كنت أنا وتيري أطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more