I only had time to excavate the remains, so all I have to examine are these photographs. | Open Subtitles | كان لدي الوقت لأكشف الرفاة فحسب لذا كل ما لدي الآن أن اتفحص هذه الصور |
She stated that these photographs were recovered during the cleaning of her house after Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وأضافت أنه تم العثور على هذه الصور أثناء عملية تنظيف منزلها بعد غزو العراق واحتلاله للكويت. |
these photographs may be taken with the samples seized next to the drum from which they were removed. | UN | ويمكن أخذ هذه الصور مع العينات المأخوذة إلى جانب البرميل الذي أخذت منه العينة. |
Members interested in obtaining these photographs are kindly requested to contact the Photo Library of the United Nations. | UN | ويُرجى من الأعضاء الراغبين في الحصول على تلك الصور أن يتصلوا بمكتبة الصور التابعة للأمم المتحدة. |
It's been really trippy to look through all these photographs and realize how old we've gotten. | Open Subtitles | لقد كانت حقاً مدهشة للنظر الى كُل هذه الصورِ وندرك كم اصبحنا كباراً. |
these photographs were used to ensure that Mr. Sánchez Ramírez was identified as the alleged kidnapper by the two abducted minors. | UN | إذ استُخدمت هذه الصور في جعل القاصريْن المختطفَيْن يتعرّفان على السيد سانتشيس راميريس على أنه الخاطف المزعوم. |
Do these photographs accurately illustrate specific moments from that encounter? | Open Subtitles | هل هذه الصور توضِّح بدقة لحظات محددة من تلك المواجهة؟ |
As you can tell from these photographs, her crop was too small for her to be a dealer-- she grew just enough for her own use and occasional gifts for friends. | Open Subtitles | تستطيع القول من هذه الصور محصولها قليل لكِ تكون تاجره لقد زرعت للإستخدامتها الشخصيه فقط و الهدايا لبعض الأصدقاء |
Ok, these photographs. | Open Subtitles | لكني محتاجة لبعض الإجابات. حسناً، هذه الصور |
Copies of these photographs can be e-mailed to everyone on your contact list at any time. | Open Subtitles | نسخ من هذه الصور يمكن أن تُبعث بالبريد الالكتروني إلى كلّ فرد من قائمة اتصالاتك في أيّ وقت |
these photographs... all taken over the last three years. | Open Subtitles | هذه الصور إلتُقِطت خلال الثلاث سنوات الماضية. |
You know, I avoided exhibiting these photographs for years, and I was right to. | Open Subtitles | أتعلم لقد تجنبت عرض هذه الصور لسنوات، وكنتُ محقة بذلك |
Vivian knew she was a good photographer, and she knew that these photographs were good. | Open Subtitles | فيفيان كانت تعلم بأنها مصورة محترفه و كانت تعلم بأن هذه الصور رائعة |
Garcia, I need Kevin to go through every single pixel of these photographs. | Open Subtitles | غارسيا,أريد من كيفن ان يراجع كل نقطة ضوئية من هذه الصور |
I can combine these photographs from downstairs to create a whole new picture. | Open Subtitles | يمكنني دمج هذه الصور من الدور السفليّ لتكوين صورة جديدة كليًّا. |
Let me show you the Defendant's Exhibit, 52 and 53, and ask you what these photographs show. | Open Subtitles | .. سأعرض عليك مستندات المتهم رقم ٥٢ و ٥٣ ودعني أسألك ماذا تظهر هذه الصور ؟ |
News Watch 1 O has obtained these photographs taken at the accident scene not long after it happened. | Open Subtitles | تحصلت قناة اخبار العاشرة على هذه الصور لموقع الحادث بوقت بعد حصوله |
Members interested in obtaining these photographs are kindly requested to contact the Photo Library of the United Nations. | UN | ويرجى من الأعضاء الراغبين في الحصول على تلك الصور أن يتصلوا بمكتبة الصور التابعة للأمم المتحدة. |
these photographs are yours to do with what you please, and you should get a fair market price. | Open Subtitles | تلك الصور لكِ لتفعلي بها ما يرضيكِ و من المفترض أن تحصلي على سعر جيد لهم |
these photographs should become part of an archival collection. | UN | وينبغي أن تغدو تلك الصور جزءاً من مجموعة محفوظات. |
I could certainly be lying, but how about these photographs...? | Open Subtitles | أنا يمكن ان اكون كاذبة، لكن ماذا عَنْ هذه الصورِ... |
I want you to look at these photographs. | Open Subtitles | أريدك أن تنظرى لهذه الصور |