Appropriate resource allocations are proposed to ensure that these priorities are adequately addressed in the implementation of the programme. | UN | ويُقترح رصد المخصصات المناسبة من الموارد لكفالة معالجة هذه الأولويات على الوجه الملائم في سياق تنفيذ البرنامج. |
Appropriate resource allocations are proposed to ensure that these priorities are adequately addressed in the implementation of the programme. | UN | ويُقترح رصد المخصصات المناسبة من الموارد لكفالة معالجة هذه الأولويات على الوجه الملائم في سياق تنفيذ البرنامج. |
In some cases, these priorities were endorsed by national development plans. | UN | وفي بعض الحالات، تُدرج هذه الأولويات في خطط التنمية الوطنية. |
these priorities have remained aligned with the ongoing national updating process. | UN | وقد ظلت هذه الأولويات متفقة مع عملية التحديث الوطنية الجارية. |
However, there was no assurance that the Head of Mission regularly reviewed these priorities in line with the mandate of UNMIS. | UN | لكنها لم تُقدم أي ضمانات باستعراض رئيس البعثة لهذه الأولويات بانتظام تماشيا مع ولاية البعثة. |
Paragraphs 6 to 36 below summarize the progress made by the Fund in 2011 towards the realization of these priorities. | UN | وتوجز الفقرات من 6 إلى 36 أدناه، التقدم الذي أحرزه الصندوق في عام 2011 تجاه تحقيق تلك الأولويات. |
For more than 10 years, the member States of the Conference have been unable to agree on these priorities. | UN | فعلى مدى أكثر من عشر سنوات، لم تتمكن الدول الأعضاء في المؤتمر من الاتفاق على هذه الأولويات. |
The Millennium Declaration presents an overarching vision which broadly reflects these priorities. | UN | ويقدم إعلان الألفية رؤية شاملة تبين هذه الأولويات على نطاق واسع. |
these priorities are included in the Basel Convention Partnership Programme. | UN | وقد أدرجت هذه الأولويات في برنامج شراكة اتفاقية بازل. |
these priorities are included in the Basel Convention Partnership Programme. | UN | وقد أدرجت هذه الأولويات في برنامج شراكة اتفاقية بازل. |
these priorities are included in the Basel Convention Partnership Programme. | UN | وقد أدرجت هذه الأولويات في برنامج شراكة اتفاقية بازل. |
these priorities are included in the Basel Convention Partnership Programme. | UN | وقد أدرجت هذه الأولويات في برنامج شراكة اتفاقية بازل. |
The three regions have completed detailed matrices outlining these priorities and identifying specific targets and activities to achieve them. | UN | وانتهت الأقاليم الثلاثة من وضع مصفوفات تفصيلية ترسم هذه الأولويات وتحدد أهداف وأنشطة بعينها لتحقيق هذه الأهداف. |
Translating these priorities into policy requires a capable and resourced policy function in national Governments. | UN | وتتطلب ترجمة هذه الأولويات إلى سياسات وجود هياكل للسياسات في الحكومات تتوافر لها القدرات والموارد اللازمة. |
these priorities are fully in line with the UN-Habitat mandate, but also reflect significant global trends. | UN | وتتماشى هذه الأولويات تماما مع ولاية موئل الأمم المتحدة، وإن كانت تشكل كذلك انعكاسا لاتجاهات عالمية مهمّة. |
Draft business plan was prepared on the basis of these priorities | UN | أعد مشروع خطة عمل على أساس هذه الأولويات. |
these priorities have not, however, been included in the current planning. | UN | غير أن هذه الأولويات لم تضمن في التخطيط الحالي. |
Our position is that no State will be deprived of the right to uphold these priorities during the future substantive work of the Conference on Disarmament. | UN | ويتمثل موقفنا في ألاّ تُحرَم أي دولة من الحق في إقرار هذه الأولويات خلال الأعمال الجوهرية المقبلة لمؤتمر نزع السلاح. |
these priorities should be established using a rights-based approach, paying special attention to the most marginalized and disadvantaged groups of children. | UN | وينبغي تحديد هذه الأولويات بالاعتماد على نهج قائم على الحقوق، وإيلاء عناية خاصة لفئات الأطفال الأكثر تهميشاً والأشد حرماناً. |
Special attention was given to the cross-cutting themes of governance and policy for science and technology in addressing these priorities. | UN | وقد أولي اهتمام خاص للمواضيع الشاملة للقطاعات والمتعلقة بالحكم والسياسات في مجال العلم والتكنولوجيا لدى التصدي لهذه الأولويات. |
In an increasingly interdependent world, States and non-State actors help to shape these priorities and trade-offs. | UN | وفي عالم ما فتئ يزداد ترابطاً، تساعد العناصر الفاعلة الأخرى الحكومية وغير الحكومية على تحديد تلك الأولويات والموازنات. |
UNDP expressed its readiness to work closely with the countries concerned on these priorities. | UN | وأبدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استعداده للتعاون تعاونا وثيقا مع البلدان المعنية فيما يتعلق بهذه الأولويات. |
these priorities are set forth in the poverty reduction strategy paper (PRSP). | UN | وهذه الأولويات وارد تجميع بها في الوثيقة الاستراتيجية للحد من الفقر. |
In 2000, grants were provided to 20 entities for 150 programmes carried out in connection with these priorities. | UN | وفي سنة 2000، منحت إعانات إلى 20 كيانا من أجل تنفيذ 150 برنامجا، ضمن الأولويات نفسها. |
However, ITC recognizes that the implementation of these priorities depends in part on the level of resources made available. | UN | غير أن المركز يدرك أن تنفيذ هذه اﻷولويات يتوقف جزئيا على مستوى الموارد التي تتاح. |