ويكيبيديا

    "these processes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه العمليات
        
    • لهذه العمليات
        
    • تلك العمليات
        
    • هاتين العمليتين
        
    • بهذه العمليات
        
    • هاتان العمليتان
        
    • وهذه العمليات
        
    • لهاتين العمليتين
        
    • فهذه العمليات
        
    these processes have helped Member States and stakeholders to converge towards an improved, shared understanding of each other's perspectives. UN وقد ساعدت هذه العمليات الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة على التوافق من أجل فهم مشترك أفضل لوجهات نظر بعضهم البعض.
    OHCHR provides technical support and guidance in these processes. UN وتقدّم المفوضية الدعم والإرشاد التقنيين في هذه العمليات.
    The secretariat could create simple and clear how-to guides explaining these processes. UN ويمكن أن تضع الأمانة أدلة إرشادية مبسطة وواضحة لشرح هذه العمليات.
    I am hopeful of concluding these processes in 2009. UN وآمل أن تُختتم هذه العمليات في عام 2009.
    The public nature of these processes establish particular incentives for States to address their pillar I responsibilities. UN والطابع العام لهذه العمليات يضع حوافز خاصة للدول على معالجة مسؤولياتها في إطار الركيزة الأولى.
    Work is under way and a number of agencies and institutions have been invited to contribute to these processes. UN ويجري حالياً العمل في هذا الصدد، وقد دُعي عدد من الوكالات والمؤسسات إلى الإسهام في هذه العمليات.
    these processes must be locally owned, the central role of the State recognized, and necessary tools must be in place. UN ولا بد من أن تكون هذه العمليات مملوكة محليا، ومن الاعتراف بالدور المركزي للدولة ومن إنشاء الأدوات الضرورية.
    Around 300 women leaders took part in these processes. UN واشتركت في هذه العمليات نحو 300 زعيمة نسائية.
    Supporting these processes with responsive civilian capacities is a shared responsibility. UN ويعد دعم هذه العمليات بقدرات مدنية سريعة الاستجابة مسؤولية مشتركة.
    During these processes, volatile PFOS-related substances may be released to the environment. UN فقد تنطلق مواد متطايرة ذات صلة بتلك المادة خلال هذه العمليات.
    It recognized that these processes required considerable effort, patience and understanding. UN وسلّم بأن هذه العمليات تستلزم الكثير من الجهد والصبر والتفاهم.
    During these processes, volatile PFOS-related substances may be released to the environment. UN فقد تنطلق مواد متطايرة ذات صلة بتلك المادة خلال هذه العمليات.
    During these processes, volatile PFOS-related substances may be released to the environment. UN فقد تنطلق مواد متطايرة ذات صلة بتلك المادة خلال هذه العمليات.
    these processes focused on building capacity and levelling the playing field in order to build mutual trust and respect among stakeholders. UN وأشار إلى أن هذه العمليات ركزت على بناء القدرات وتحقيق تكافؤ الفرص لبناء الثقة المتبادلة والاحترام بين أصحاب المصلحة.
    New and additional management skills are needed to assist these processes. UN وهناك حاجة الى مهارات إدارية جديدة وإضافية لمساعدة هذه العمليات.
    Many of these processes involve the coupling of the atmosphere, ocean and land through the hydrological cycle. UN وعدد كبير من هذه العمليات يقرن بين الغلاف الجوي والمحيط واﻷرض من خلال الدورة المائية.
    The Joint Monitoring Group shall have observers at any of these processes. UN ويكون لفريق الرصد المشترك مراقبين في أية عملية من هذه العمليات.
    The Russian Federation and China support these processes, and are prepared to take a most active part in them. UN والاتحاد الروسي والصين يؤيدان هذه العمليات وهما على استعداد ﻷن يشاركا فيها مشاركة فعالة إلى أقصى حد.
    The Russian Federation has repeatedly put forward initiatives designed to strengthen international support for these processes in Central America. UN وما فتئ الاتحاد الروسي يطرح مرارا مبادرات ترمي إلى تعزيز الدعم الدولي لهذه العمليات في أمريكا الوسطى.
    First, it will introduce system-driven controls over these processes. UN أولا، ستطبق على تلك العمليات مراقبة نظامية المصدر.
    By integrating gender perspectives in these processes, better decisions can be reached. UN وبإدماج المناظير الجنسانية في هاتين العمليتين يمكن التوصل إلى قرارات أفضل.
    Guidelines for these processes are currently under development. UN ويجري العمل حالياً على وضع المبادئ التوجيهية المتعلقة بهذه العمليات.
    these processes have resulted in a coherent workforce at Headquarters and in the field. UN وتمخضت هاتان العمليتان عن تشكيل قوة عاملة متسقة في المقر وفي الميدان.
    these processes develop independently of changes at the United Nations. UN وهذه العمليات تتطور بشكل مستقل عن التغييرات في الأمم المتحدة.
    The Group expressed its strong appreciation for the support given by the Controller and his Office to these processes. UN وأعربت المجموعة الاستشارية عن تقديرها القوي للدعم الذي يقدمه المراقب المالي للأمم المتحدة ومكتبه لهاتين العمليتين.
    these processes, which offer great opportunities for growth and development, also entail risks of instability and marginalization. UN فهذه العمليات التي تتيح امكانات كبيرة للنمو والتنمية، تحمل معها أيضا مخاطر عدم الاستقرار والتهميش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد