Information on the concentration of mercury in these products is not provided. | UN | ولم تقدم أي معلومات عن مستوى تركيز الزئبق في هذه المنتجات. |
these products are of such uniformity and cleanliness that they can replace virgin rubber and steel in the manufacture of new tyres. | UN | وقد بلغت هذه المنتجات درجة من الاتساق والنظافة بحيث يمكنها أن تحل محل المطاط الخام والفولاذ في صناعة الإطارات الجديدة. |
these products are of such uniformity and cleanliness that they can replace virgin rubber and steel in the manufacture of new tyres. | UN | وقد بلغت هذه المنتجات درجة من الاتساق والنظافة بحيث يمكنها أن تحل محل المطاط الخام والفولاذ في صناعة الإطارات الجديدة. |
An investigation by the Taiwan Province of China competition agency determined that the wholesale costs for these products had not increased. | UN | وتبين من خلال تحقيق أجرته الوكالة المعنية بالمنافسة في مقاطعة تايوان الصينية أن تكاليف الجملة لهذه المنتجات لم ترتفع. |
However, if only a few producers instigate sustainable management and this leads to higher prices for their forest products, then substitution away from these products is more likely to occur. | UN | بيد أنه لو حرض عدد قليل من المنتجين على اتباع اﻹدارة المستدامة وأدى هذا إلى ارتفاع أسعار منتجاتهم الحرجية فاﻷرجح أن يحدث الاستعاضة عن تلك المنتجات بغيرها. |
Each of these products are managed and regulated by Government agricultural agencies. | UN | وتعمل المؤسسات الحكومية الزراعية على إدارة وتنظيم كل من هذه المنتجات. |
Most of these products are not subject to tariff regulations or restrictions, such as licences, official rules, etc. | UN | ويخضع معظم هذه المنتجات لقواعد أو قيود جمركية من قبيل التراخيص، والقواعد الرسمية وما إلى ذلك. |
Nevertheless, the continuing financial and travel restrictions severely impede exports of these products. | UN | غير إن استمرار القيود المالية والقيود المفروضة على السفر يعرقل بشدة تصدير هذه المنتجات. |
American companies are prohibited from selling these products to Cuba. | UN | ويحظر على الشركات الأمريكية بيع هذه المنتجات لكوبا. |
This important dimension of the programme sustains the level of quality required to generate revenue from these products. | UN | ويدعم هذا البعد الهام من البرنامج مستوى الجودة المطلوبة لتوليد إيرادات تتأتي من هذه المنتجات |
these products were distributed during outreach campaigns conducted by the substantive sections or during special ceremonies. | UN | وتم توزيع هذه المنتجات خلال الحملات الإعلامية التي اضطلعت بها الأقسام الفنية أو خلال الاحتفالات الخاصة. |
The economic crisis had a negative impact on the demand for these products in 2009. | UN | ولكن الأزمة الاقتصادية أثرت سلبا على الطلب على هذه المنتجات في عام 2009. |
these products were covered by the national ban since 1993. | UN | وقد تم تغطية هذه المنتجات بحظر وطني منذ عام 1993. |
All of these products have been made available to the United Nations Atlas of the Oceans project. | UN | وقد أتيحت كل هذه المنتجات لمشروع أطلس الأمم المتحدة للمحيطات. |
Rising demand for these products had positive effects on both export prices and volumes. | UN | وكان لارتفاع الطلب على هذه المنتجات آثار إيجابية على أسعار الصادرات وحجم التصدير. |
Additionally, the global commodity chains through which these products are marketed typically leave only a small proportion of the final selling price for producers. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يجني المنتجون عادة من سلاسل تسويق هذه المنتجات عالمياً سوى نسبة ضئيلة من سعرها النهائي. |
these products are regularly sold on the domestic market. | UN | وتُعرض هذه المنتجات بانتظام في السوق الوطنية. |
these products have subsequently been widely distributed. | UN | وتم بعد ذلك توزيع هذه المنتجات على نطاق واسع. |
Furthermore, health and safety standards must be developed, particularly for industries such as the meat industry, if these products are going to be exported. | UN | وعلاوة على ذلك، يجب تطوير معايير الصحة والسلامة، ولا سيما في الصناعات، كصناعة اللحوم، إذا كان لهذه المنتجات أن تصدﱠر. |
It is unclear which of these products were actually based on PFOS-related substances. | UN | وليس من الواضح أي تلك المنتجات التي كانت تستند حقيقة إلى المواد المتصلة بالسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين. |
these products are intended for direct use in various projects in developing countries. | UN | ومن المقصود بهذه المنتجات أن تستخدم على نحو مباشر بمختلف المشاريع في البلدان النامية. |
these products are important for local consumption and sale. | UN | وهذه المنتجات مهمة في الاستهلاك والبيع المحليين. |
A vast amount of information material has been produced, and numerous activities have been organized, but these products must not be seen as ends in themselves. | UN | فقد تم إنتاج كم ضخم من المواد الإعلامية وتنظيم عدد هائل من الأنشطة. بيد أن هذه النواتج يجب ألا تعتبر غاية في حد ذاتها. |
After 2 March 1991 PIC ceased producing these products and was not in possession of the appropriate information relevant to the cost of producing them. | UN | وتوقفت الشركة بعد 2 آذار/مارس 1991 عن إنتاج هذين المنتجين ولم تعد تملك المعلومات المناسبة بشأن تكلفة إنتاجهما. |
Manufacturers of these products are commonly referred to as original equipment manufacturers (OEMs). | UN | ويشار إلى الجهات المصنعة لتلك المنتجات بشكل شائع على أنها الجهات المصنعة للمعدات الأصلية. |