While the investment issues regarding the majority of these projects are settled, the rest must be addressed. | UN | وفي حين أن قضايا الاستثمار المتصلة بغالبية هذه المشاريع قد حسمت، يجب معالجة المتبقي منها. |
A total of 90% of these projects are owned by women. | UN | وتعود ملكية 90 في المائة من هذه المشاريع إلى نساء. |
Most of these projects are part of UNODC regional and country programmes. | UN | ويشكِّل معظم هذه المشاريع جزءا من البرامج الإقليمية والقطرية التابعة للمكتب. |
these projects are designed to test out different ways to improve access to apprenticeships for underrepresented sections of society. | UN | وهذه المشاريع مصممة لاختبار طرق مختلفة لتحسين الحصول على التلمذة المهنية لقطاعات المجتمع غير الممثلة بالقدر الكافي. |
All these projects are of great practical importance for my country. | UN | فجميع هذه المشروعات لها أهميـة عملية كبيرة بالنسبة لبلدي. |
these projects are all operational, with some already paying their loan amortizations. | UN | وجميع هذه المشاريع عاملة، ويدفع البعض منها فعلا مدفوعات استهلاك قروضها. |
Thirty-four of these projects are at the national level, 5 at the regional level and 13 at the international level. | UN | وهناك ٣٤ من هذه المشاريع على الصعيد الوطني، و ٥ على الصعيد اﻹقليمي، و ١٣ على الصعيد الدولي. |
All of these projects are currently unfunded by the donor community. | UN | وجميع هذه المشاريع ليست ممولة حاليا من قبل مجتمع المانحين. |
Proceeds for implementation of these projects are raised mainly by Diaspora organizations. | UN | ويتم جمع العائدات لتنفيذ هذه المشاريع بشكل رئيسي من منظمات الشتات. |
The resources expended on these projects are then almost never recorded in national budgets. | UN | وتكاد الموارد التي أنفقت على هذه المشاريع لا تُسجَّل أبدا في الميزانيات الوطنية. |
Each of these projects are still in their infancy stages. | UN | ولا تزال هذه المشاريع في مراحلها الأولى. |
All these projects are supported by the Honduran Government. | UN | وجميع هذه المشاريع تحظى بدعم حكومة هندوراس. |
The most important among these projects are: Suzan Mubarak Museum for Children is surrounded by a 13 feddan [about 13.5 acres] garden. | UN | وكان من بين أهم هذه المشاريع ما يلي: متحف سوزان مبارك للطفل وهو محاط بحديقة تبلغ مساحتها 13 فدانا. |
The experiences gathered from these projects are collected and will be used for the purpose of future initiatives and programmes. | UN | ويجري جمع الخبرات المكتسبة من هذه المشاريع لتُستخدم في أغراض المبادرات والبرامج المقبلة. |
these projects are organized in three major stages. | UN | وتُنظم هذه المشاريع في ثلاث مراحل رئيسية. |
these projects are providing international experts, pesticides, vehicles and other necessary equipment for aerial and ground control operations. | UN | وهذه المشاريع توفر خبراء دوليين ومبيدات آفات والعربات وغيرها من المعدات الضرورية لعمليات المكافحة الجوية والبرية. |
these projects are inserted in the local community providing those who benefit with an experience of social integration. | UN | وهذه المشاريع مدمجة في المجتمع المحلي وتزود المستفيدين منها بخبرة في مجال الإدماج الاجتماعي. |
these projects are ongoing and are being built upon in the implementation of the newly approved country cooperation framework. | UN | وهذه المشاريع جارية الآن، وتجري الاستعانة بها في تنفيذ إطار التعاون القطري الذي اعتمد مؤخرا. |
All of these projects are currently in progress. | UN | وفي الوقت الراهن يجري العمل على قدم وساق في جميع هذه المشروعات. |
these projects are to be undertaken under contractual arrangements. | UN | ومن المقرر الاضطلاع بهذه المشاريع بموجب ترتيبات تعاقدية. |
these projects are of crucial importance for a free and fully-fledged development of nations in several regions of the world. | UN | ولهذه المشاريع أهمية حاسمة في تنمية الأمم بحرية وشمول في عدة مناطق من العالم. |
these projects are candles in the dark of xenophobia. | UN | وهذان المشروعان يشكلان بصيصا من نور يضيء الظلمات التي تفشيها كراهية الأجانب. |