ويكيبيديا

    "these reforms are" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الإصلاحات
        
    • فهذه الإصلاحات ستكون
        
    • وهذه اﻹصلاحات
        
    these reforms are described in the paragraph that follows table 5, below. UN يرد وصف هذه الإصلاحات في الفقرة التي تلي الجدول 5 أدناه.
    these reforms are expected to significantly improve national security, the promotion and protection human rights in Kenya. UN ويتوقع أن تؤدي هذه الإصلاحات إلى تحسين الأمن القومي، وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في كينيا.
    We would stress here that these reforms are part of a process that must be carefully planned and executed. UN ونود أن نؤكد هنا أن هذه الإصلاحات تشكّل جزءا من عملية يجب أن يُخطط لها وتُنفذ بعناية.
    these reforms are in danger of failing unless there is a trusting relationship, a strategic partnership, between this institution's governance -- the Member States' intergovernmental mechanisms -- and its management, namely myself and my colleagues. UN فهذه الإصلاحات ستكون عرضة للفشل ما لم تكن هناك علاقة ثقة وشراكة استراتيجية بين الجهة الحاكمة لهذه المؤسسة - أي الآليات الحكومية الدولية للدول الأعضاء - وإدارة هذه المؤسسة، وأعني بذلك شخصي وزملائي.
    these reforms are helping to establish better conditions for harmony between Nicaraguans in various aspects of coexistence. UN وهذه اﻹصلاحات تساعد على تهيئة ظــروف أفضل ﻹحلال الوئام بين النيكاراغويين في مختلف جوانب التعايش.
    Donors should continue to support advocacy and awareness-raising programmes to make sure that these reforms are passed by Parliament and enacted into law. UN وينبغي للجهات المانحة أن تواصل دعم برامج الدعوة ورفع الوعي بما يضمن أن تمر هذه الإصلاحات أمام البرلمان وتصبح قانوناً.
    these reforms are a complement to the adoption of a competition policy framework and the preparation of a competition law under an UNCTAD project. UN وتأتي هذه الإصلاحات تكميلاً لاعتماد إطار لسياسة المنافسة ووضع قانون للمنافسة في إطار مشروع للأونكتاد.
    these reforms are part of the competition policy which the KPPU advocates within government departments and Parliament. UN وتشكل هذه الإصلاحات جزءاً من سياسة المنافسة التي تدعو إليها الهيئة الإندونيسية للمنافسة في الدوائر الحكومية والبرلمان.
    these reforms are partly under way in some of the countries recently visited by the Special Rapporteur. UN ويجري بالفعل إدخال هذه الإصلاحات جزئيا في بعض البلدان التي زارتها المقررة الخاصة مؤخرا.
    Some of these reforms are discussed under articles 7 and 9 above; others are examined below. UN وقد سبق الحديث عن بعض هذه الإصلاحات بموجب المادتين 7 و9، ويأتي الحديث عن بقية هذه الإصلاحات فيما يلي.
    Most of these reforms are yet to be implemented. UN ولا يزال معظم هذه الإصلاحات بانتظار التنفيذ.
    these reforms are complemented by non-legislative measures such as the provision of training to build the capacity of native title representative bodies and prescribed bodies corporate. UN وستكمِّل هذه الإصلاحات تدابير غير تشريعية كتوفير التدريب بهدف بناء قدرات الهيئات والشركات الممثِّلة المسجَّلة.
    The main provisions of these reforms are outlined in the supplementary report. UN ويرد موجز لأهم أحكام هذه الإصلاحات في التقرير التكميلي.
    these reforms are imperative if Myanmar is to be successfully integrated into international financial and economic structures. UN فلا بد من هذه الإصلاحات إذا أريد لإدماج ميانمار في الهياكل المالية والاقتصادية الدولية أن يتكلل بالنجاح.
    Some of these reforms are directed towards easing access to production factors, in particular, capital. UN وتوجه بعض هذه الإصلاحات نحو تيسير الحصول على وسائل الإنتاج، وبخاصة رؤوس الأموال.
    The Committee recommends that the State party ensure that these reforms are based on lasting institutions and procedures that are accessible to all. UN وتوصيها بضمان استناد هذه الإصلاحات إلى مؤسسات مستدامة وإجراءات يمكن للجميع الاستفادة منها.
    these reforms are also expected to remove the executive authority of the international organizations in Kosovo. UN ومن المتوقع أيضاً أن تلغي هذه الإصلاحات السلطة التنفيذية للمنظمات الدولية في كوسوفو.
    these reforms are in danger of failing unless there is a trusting relationship, a strategic partnership, between this institution's governance -- the Member States' intergovernmental mechanisms -- and its management, namely myself and my colleagues " . UN فهذه الإصلاحات ستكون عُرضة للفشل ما لم تكن هناك علاقة ثقة وشراكة استراتيجية بين الجهة الحاكمة لهذه المؤسسة - أي الآليات الحكومية الدولية للدول الأعضاء - وإدارة هذه المؤسسة، وأعني بذلك شخصي وزملائي " ().
    these reforms are in danger of failing unless there is a trusting relationship, a strategic partnership, between this institution's governance -- the Member States' intergovernmental mechanisms -- and its management, namely myself and my colleagues " . UN فهذه الإصلاحات ستكون عُرضة للفشل ما لم تكن هناك علاقة ثقة وشراكة استراتيجية بين الجهة الحاكمة لهذه المؤسسة - أي الآليات الحكومية الدولية للدول الأعضاء - وإدارة هذه المؤسسة، وأعني بذلك شخصي وزملائي " ().
    these reforms are based on methods already being practised in Western countries. UN وهذه اﻹصلاحات تقوم على طرق تمارس فعلا في بلدان غربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد