To a large extent, these resources are used to provide systemic support to the evaluation function at all levels. | UN | وتستخدم هذه الموارد إلى حد كبير في تقديم الدعم على نطاق المنظمة لمهمة التقييم على جميع المستويات. |
these resources are also referred to as non-core resources; | UN | ويشار إلى هذه الموارد أيضا بالموارد غير الأساسية؛ |
these resources are also referred to as non-core resources. | UN | ويشار إلى هذه الموارد أيضا بالموارد غير الأساسية. |
these resources are covered under this programme of the proposed programme budget. | UN | وهذه الموارد مغطاة في إطار هذا البرنامج من الميزانية البرنامجية المقترحة. |
these resources are covered under this programme of the proposed programme budget. | UN | وهذه الموارد مغطاة في إطار هذا البرنامج من الميزانية البرنامجية المقترحة. |
these resources are broken down further below: | UN | ويرد أدناه تحليل لهذه الموارد: |
Approximately 49 to 50 per cent of these resources are spent on the provision of medical treatment at primary health-care facilities. | UN | وأنفق ما بين 49 و50 في المائة من هذه الموارد على توفير العلاج الطبي في مرافق الرعاية الصحية الأولية. |
these resources are reflected under executive direction and management. | UN | وترد هذه الموارد تحت عنصر التوجيه والإدارة والتنفيذيين. |
these resources are financed from the regular budget and from extrabudgetary funds. | UN | وتمول هذه الموارد من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية. |
As already mentioned, these resources are insufficient to address programmatic needs. | UN | وكما سبق ذكره، فإن هذه الموارد لا تكفي لتلبية الاحتياجات البرنامجية. |
I should stress that these resources are new and additional to our official development assistance. | UN | وأود أن أؤكد أن هذه الموارد جديدة وهي تضاف إلى المساعدة الإنمائية الرسمية التي نقدمها. |
IOC also provides resources for the promotion of gender equality, and these resources are not reserved only for the sports community. | UN | كما توفــر اللجنــة الموارد اللازمــة لتعزيـــز المساواة بين الجنسين، ولا تقتصر هذه الموارد على الوسط الرياضي. |
For us, these resources are found in the Area and are a part of the common heritage of mankind. | UN | بالنسبة لنا هذه الموارد موجودة في المنطقة وهي جزء من الإرث المشترك للبشرية. |
The cooperation with the Slovak Republic will come to an end within the next few years, since these resources are about to be fully exploited. | UN | وسينتهي التعاون مع الجمهورية السلوفاكية في غضون السنوات القليلة القادمة، نظرا لقرب إتمام استغلال هذه الموارد. |
It should be decided how these resources are to be identified and mobilized. | UN | وينبغي أن يُبت في كيفية تحديد هذه الموارد وتعبئتها. |
these resources are a rich source of information for the less experienced competition agency; | UN | وتمثل هذه الموارد بالنسبة لوكالات المنافسة الأقل خبرة مصدراً غنياً بالمعلومات؛ |
these resources are used for supporting technical cooperation activities. | UN | وتستخدم هذه الموارد لدعم أنشطة التعاون التقني. |
these resources are required for the stable and secure operation of the Internet. | UN | وهذه الموارد ضرورية من أجل تشغيل شبكة الإنترنت على نحو مستقر وآمن. |
these resources are also essential to the implementation and sustainability of UNODC's special-purpose fund activities. | UN | وهذه الموارد أساسية أيضا لتنفيذ واستدامة أنشطة المكتب الممولة من الأموال المخصصة الغرض. |
these resources are learning materials that can be freely used and modified by teachers and students. | UN | وهذه الموارد هي مواد تعليمية يمكن استخدامها بحرية وتعديلها من قبل المعلمين والطلبة. |
these resources are broken down further below: | UN | ويرد أدناه تحليل لهذه الموارد: |
The cash component of these resources are commingled with other institutional resources and managed as a portfolio (the opening and closing balances for net assets is disclosed in note 22 above). | UN | ويختلط العنصر النقدي لهذه الموارد مع باقي الموارد المؤسسية وتدار جميعها كحافظة. (تُفصح الملاحظة 22 أعلاه عن الأرصدة الافتتاحية والختامية للأصول الصافية). |