The Armenian side fully and unreservedly approves and endorses these statements. | UN | ويوافق الجانب الأرمني على هذه البيانات ويقرها كاملةً وبدون تحفظ. |
Subsequently, the Fifth Committee of the General Assembly considers these statements. | UN | وفيما بعد تنظر اللجنة الخامسة للجمعية العامة في هذه البيانات. |
I would like to present evidence that seriously contradicts these statements. | UN | وأود أن أقدم دليلا يتناقض مع هذه البيانات بصورة خطيرة. |
these statements tend to characterize sovereignty as a general principle of law. | UN | وتنزع هذه التصريحات إلى تكييف السيادة كمبدأ عام من المبادئ القانونية. |
these statements have been prepared and signed by the Comptroller. | UN | وقد قام المراقب المالي بإعداد هذه البيانات والتوقيع عليها. |
these statements should be supported by audit certificates provided by the external auditors of the agencies concerned. | UN | وينبغي أن تدعم هذه البيانات شهادات مراجعة يقدمها المراجعون الخارجيون الذين يراجعون حسابات الوكالات المعنية. |
these statements have been prepared and signed by the Comptroller. | UN | وقد قام المراقب المالي بإعداد هذه البيانات والتوقيع عليها. |
these statements have been prepared and signed by the Comptroller. | UN | وقد قام المراقب المالي بإعداد هذه البيانات والتوقيع عليها. |
these statements have been prepared and signed by the Comptroller. | UN | وقد قام المراقب المالي بإعداد هذه البيانات والتوقيع عليها. |
these statements have been prepared and signed by the Comptroller. | UN | وقد قام المراقب المالي بإعداد هذه البيانات والتوقيع عليها. |
No copying facilities will be available for these statements. | UN | ولن تكون هناك مرافق متاحة لاستنساخ هذه البيانات. |
these statements have been prepared and signed by the Comptroller. | UN | وقد قام المراقب المالي بإعداد هذه البيانات والتوقيع عليها. |
Copies of these statements are also being transmitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. | UN | كما يشرفني أن أحيل نسخا من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
these statements are the responsibility of the Executive Director of UN-Habitat. | UN | وتتحمل المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة مسؤولية هذه البيانات المالية. |
The summary of significant accounting policies applied in the preparation of these statements is included as notes to the financial statements. | UN | وأدرج موجز السياسات المحاسبية الهامة المطبقة في إعداد هذه البيانات في شكل ملاحظات على البيانات المالية. |
Copies of these statements are made available to both the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Board of Auditors. | UN | وقد أتيحت نسخ من هذه البيانات لكل من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات. |
these statements have caused deep anxiety among Serbs in the region. | UN | وسببت هذه التصريحات قلقا عميقا في أوساط الصرب في المنطقة. |
However they did not consider that these statements constituted credible evidence, as these individuals were not objective observers of the complainants' case. | UN | لكن السلطات لم تعتبر أن هذه الأقوال تشكل أدلة ذات مصداقية لأن هؤلاء الأشخاص ليسوا مراقبين موضوعيين في قضية صاحب الشكوى. |
The International Court of Justice has highlighted the importance of these statements in practice: | UN | وقد شددت محكمة العدل الدولية على أهمية هذه الإعلانات من الناحية العملية، قائلةً إنه: |
These notes provide additional information on, and clarifications of, the financial activities undertaken by UN-Habitat during the period covered by these statements for which the Secretary-General has administrative responsibility. | UN | وتقدم هذه الملاحظات معلومات إضافية وإيضاحات عن الأنشطة المالية التي نفذها موئل الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بهذه البيانات والتي يضطلع الأمين العام بالمسؤولية الإدارية عنها. |
these statements contain important elements, and China will give them serious consideration. | UN | وإن تلك البيانات تحتوي على عناصر هامة وستنظر الصين فيها بجدّية. |
these statements are a very important complement to art. 7 reporting. | UN | وهذه البيانات تكملة مهمة للغاية للإبلاغ بمقتضى المادة 7. |
In the absence of speakers, the Committee concluded its general discussion on these statements of programme budget implications. | UN | ونظرا لعدم وجود متكلمين، اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذه البيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية. |
Court Management Section staff are usually appointed by the Registrar to arrange for the taking of these statements. | UN | ويقوم قلم المحكمة عادة بتعيين موظفي قسم إدارة أعمال المحكمة من أجل الحصول على هذه الإفادات. |
Please take steps to have these statements distributed as an official document of the Conference on Disarmament. | UN | أرجو منكم التفضل بالعمل على توزيع هذين البيانين كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
The author was a senior Cabinet Minister when he had made these statements. | UN | وكان صاحب البلاغ وزيراً بارزاً في الحكومة عندما أدلى بهذه التصريحات. |
these statements contain unfounded allegations against my country. | UN | ويتضمن هذان البيانان ادعاءات لا أساس لها ضد بلدي. |
these statements were made during up to four months of incommunicado detention -- without permission of access to defence counsel and family visits -- in the police-run Forensic Evidence Department and Criminal Investigations Department, as well as in NISS detention facilities in Khartoum. | UN | وقد تم الإدلاء بهذه الأقوال أثناء فترة وصلت إلى أربعة أشهر من الحبس الانفرادي - بدون السماح بالاتصال بمحامي الدفاع وبدون زيارات من الأسرة - في دائرة الطب الشرعي ودائرة التحقيقات الجنائية التي تديرها الشرطة، وكذلك مرافق الاحتجاز التابعة لجهاز الأمن والمخابرات الوطني في الخرطوم. |
these statements contain sophistries and distortions of fact and reflect a contempt for the provisions of the resolutions of the Security Council that we deem it appropriate to bring to the attention of the members of the Council. | UN | لقد تضمنت تلك التصريحات مغالطات وتشويها للحقائق واستخفافا بنصوص قرارات مجلس اﻷمن رأينا من المناسب إطلاع السادة أعضاء مجلس اﻷمن عليها: |
these statements and threats are also against the global efforts to strengthen regional and international peace and security. | UN | وهذه التصريحات والتهديدات تتعارض أيضا مع الجهود العالمية الهادفة لتعزيز السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي. |