these support costs are based on total annual programme expenditure. | UN | وتقوم تكاليف الدعم هذه على مجموع النفقات البرنامجية السنوية. |
these support costs are based on total annual programme expenditure. | UN | وتقوم تكاليف الدعم هذه على مجموع النفقات البرنامجية السنوية. |
these support costs are based on total annual programme expenditure. | UN | وتستند تكاليف الدعم هذه على مجموع النفقات البرنامجية السنوية. |
these support costs are based on total annual programme expenditure. | UN | وتستند تكاليف الدعم هذه إلى مجموع النفقات البرنامجية السنوية. |
these support networks facilitate exchange but also provide brainstorming mechanisms to promote change and innovation. | UN | وتسهل شبكات الدعم المذكورة التبادل ولكنها توفر كذلك آليات لاستثارة الأفكار بغية تعزيز التغيير والابتكار. |
these support costs are based on total annual programme expenditure. | UN | وتستند تكاليف الدعم هذه إلى مجموع النفقات البرنامجية السنوية. |
In addition, an attempt is made to boost the women's self-esteem through these support measures. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تُبذَل محاولة للنهوض بالاحترام الذاتي لدى المرأة من خلال تدابير الدعم هذه. |
103. The following chart, Figure F, shows the evolution of these support costs from 2000 to 2011. | UN | 103- ويبين الشكل واو أدناه تطور تكاليف الدعم هذه من عام 2000 إلى عام 2011. |
150. Figure H below shows the evolution of these support costs over the period 2000 to 2010. | UN | 150- ويبين الشكل حاء أدناه تطور تكاليف الدعم هذه خلال الفترة من 2000 إلى 2010. |
In most countries, these support measures will need to be maintained during 2010 and perhaps into 2011. | UN | وفي معظم البلدان، سيتطلب الأمر مواصلة تدابير الدعم هذه خلال عام 2010، وربما حتى عام 2011. |
Often these support systems are based on religious customs. | UN | وكثيرا ما تستند نظم الدعم هذه على التقاليد الدينية. |
Distinct for these support costs are the costs directly related to the delivery of programmes. | UN | وتتميز عن تكاليف الدعم هذه التكاليف المتعلقة مباشرة بإنجاز البرامج. |
The extent to which these support commitments are being met is also in need of review. | UN | ولا بد أيضا من استعراض مدى الوفاء بتعهدات الدعم هذه. |
these support programmes are coordinated with the IAEA programmes for safeguards and security of material. | UN | ويجري تنسيق برامج الدعم هذه بالتعاون مع برامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية المعنية بالضمانات وأمن المواد. |
these support programmes are coordinated with the IAEA programmes for safeguards and security of material. | UN | ويجري تنسيق برامج الدعم هذه مع برامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالضمانات وأمن المواد. |
these support programmes are coordinated with the IAEA programmes for safeguards and security of material. | UN | ويجري التنسيق بين برامج الدعم هذه وبين برامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال الضمانات وأمن المواد. |
these support services are funded by Switzerland's core contribution to the GICHD. | UN | ويتم تمويل أنشطة الدعم هذه من المساهمة الأساسية التي تدفعها سويسرا إلى مركز جنيف الدولي. |
these support services are funded by Switzerland's core contribution to the GICHD. | UN | وتموّل خدمات الدعم هذه من المساهمة الأساسية لسويسرا في مركز جنيف الدولي. |
these support services are funded by Switzerland's core contribution to the GICHD. | UN | وتموّل خدمات الدعم هذه من المساهمة الأساسية لسويسرا في مركز جنيف الدولي. |
The Committee recognizes the additional workload these support functions can represent. | UN | وتقر اللجنة الاستشارية بعبء العمل الإضافي الناشئ عن تقديم خدمات الدعم المذكورة. |
Because of the increase in the trial workload for 2010, resources have become inadequate to provide for these support functions. | UN | ونظرا للزيادة في عبء العمل المتصل بالمحاكمات لعام 2010، أضحت الموارد غير كافية لتغطية مهام الدعم تلك. |