The list of speakers will be prepared on the basis of these time limits. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس التقيد بالوقت المحدد. |
The list of speakers will be prepared on the basis of these time limits. | UN | وستُعدّ قوائم المتكلمين على هذا لأساس التقيد بالوقت المحدد في كل صنف. |
The list of speakers will be prepared on the basis of these time limits. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس التقيد بالوقت المحدد. |
Considering the secrecy and complexity of corruption cases, these time limits could pose a challenge to successful prosecutions. | UN | وبالنظر إلى سرية وتعقُّد قضايا الفساد، قد تطرح هذه الحدود الزمنية تحدياً أمام نجاح الملاحقات القضائية. |
The lists of speakers will be prepared on the basis of these time limits. | UN | وسيجري إعداد قائمة المتكلمين على أساس هاتين المدتين الزمنيتين. |
The list of speakers will be prepared on the basis of these time limits. | UN | وستُعدّ قوائم المتكلمين على هذا لأساس التقيد بالوقت المحدد في كل صنف. |
The list of speakers will be prepared on the basis of these time limits. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس التقيد بالوقت المحدد. |
The list of speakers will be prepared on the basis of these time limits. | UN | وستُعدّ قوائم المتكلمين على هذا لأساس التقيد بالوقت المحدد في كل صنف. |
The list of speakers will be prepared on the basis of these time limits. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس التقيد بالوقت المحدد. |
The list of speakers will be prepared on the basis of these time limits. | UN | وستُعدّ قوائم المتكلمين على هذا لأساس التقيد بالوقت المحدد في كل صنف. |
The list of speakers will be prepared on the basis of these time limits. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس التقيد بالوقت المحدد. |
The list of speakers will be prepared on the basis of these time limits. | UN | وستُعدّ قوائم المتكلمين على هذا لأساس التقيد بالوقت المحدد في كل صنف. |
The list of speakers will be prepared on the basis of these time limits. | UN | وستُعد قائمة المتكلمين على أساس التقيد بالوقت المحدد. |
The list of speakers will be prepared on the basis of these time limits. | UN | وستُعدّ قوائم المتكلمين على هذا لأساس التقيد بالوقت المحدد في كل صنف. |
these time limits should be consistent. | UN | وينبغي تحقيق الاتساق بين هذه الحدود الزمنية. |
these time limits will be applied with a degree of flexibility towards all speakers. | UN | وستطبق هذه الحدود الزمنية بقدر من المرونة لجميع المتكلمين. |
these time limits are closely monitored and adjusted as trials progress. | UN | وتجري مراقبة هذه الحدود الزمنية عن كثب وتعديلها مع تقدم سير أعمال المحاكمات. |
The lists of speakers will be prepared on the basis of these time limits. | UN | وسيجري إعداد قائمة المتكلمين على أساس هاتين المدتين الزمنيتين. |
The lists of speakers will be prepared on the basis of these time limits. | UN | وسيجري إعداد قائمة المتكلمين على أساس هاتين المدتين الزمنيتين. |
The accused person must be released if charges are not brought by the expiry of these time limits. | UN | ويجب الإفراج عن المتهم إذا لم تُوجه إليه اتهامات قبل انقضاء هذه المهل الزمنية. |
The list of speakers will be prepared on the basis of these time limits. | UN | وستعد قوائم المتكلمين على أساس هذه المدة القصوى. |
these time limits will be applied with a degree of flexibility towards all speakers. | UN | وسيتعين تطبيق هذين الحدين الزمنيين بقدر من المرونة بالنسبة لجميع المتكلمين. |