ويكيبيديا

    "these values" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه القيم
        
    • وهذه القيم
        
    • بهذه القيم
        
    • تلك القيم
        
    • لهذه القيم
        
    • فهذه القيم
        
    Parliamentarians must be champions of bringing these values back into politics. UN ويجب أن ينصر البرلمانيون إعادة هذه القيم إلى الحياة السياسية.
    Mothers' Union works to further these values and the goals of the Beijing Declaration in the following ways, across the world. UN ويعمل اتحاد الأمهات على تعزيز هذه القيم ودعم الأهداف الواردة في إعلان بيجين، وذلك في كافة أنحاء العالم وبالطرق التالية.
    these values have been reduced by 50 per cent to produce an annual value of $922.5 million. UN وتم تخفيض هذه القيم بنسبة 50 في المائة لإنتاج قيمة سنوية قدرها 922.5 مليون دولار.
    these values cannot be the basis of a shared future. UN وهذه القيم لا يمكن أن تكون أساساً لمستقبل مشترك.
    Costa Rica remains fully committed to continue promoting these values in its future work within the Security Council. UN وستظل كوستاريكا ملتزمة التزاما كاملا بمواصلة النهوض بهذه القيم في عملها في مجلس اﻷمن في المستقبل.
    We believe that these values are part of the foundation on which healthy relations between States should be built. UN ونعتقد أن تلك القيم تمثل جزءا من اﻷساس الذي ينبغي أن تبنى عليه العلاقات السليمة بين الدول.
    these values are sometimes described as Western values, but only by people who do not know their history. UN وتوصف هذه القيم أحيانا بأنها قيم غربية، ولكن لا يقول بذلك سوى أشخاص لا يعرفون تاريخهم.
    Most importantly, the students carry these values throughout their entire lives. UN والأهم من ذلك أن التلاميذ يختزنون هذه القيم طوال حياتهم.
    Three questions are important, namely, what should be valued, from whose perspective, and how these values can be measured and captured. UN وهناك ثلاثة أسئلة مهمة هي: ما الذي ينبغي تقييمه، من منظور أي طرف، وكيف يمكن قياس هذه القيم واستيعابها.
    these values should be negotiated with the main appliance manufacturers. UN وينبغي التفاوض بصدد هذه القيم مع المصنعين الرئيسيين لﻷجهزة.
    these values shall be negotiated with the main appliance manufacturers. UN وينبغي التفاوض بشأن هذه القيم مع المصنعين الرئيسيين لﻷجهزة.
    However, the Board considers that these values are based on incomplete information. UN ولكن المجلس يعتبر أن هذه القيم تستند إلى معلومات غير كاملة.
    Today, terrorism poses a serious threat to these values. UN واليوم يفرض اﻹرهاب تهديدا خطيرا على هذه القيم.
    these values are defined as having a dual legal nature: UN وقد وصفت هذه القيم بأنها ذات طبيعة قانونية مزدوجة:
    We not only share these values but consider ourselves to have contributed to their development in Europe over the centuries. UN ونحن لا نشاطر هذه القيم فحسب، بل نعتبر أننا ساهمنا في خلقها وتطويرها في أوروبا على مر القرون.
    Default emission factors were also used; but these values need to be replaced by more appropriate subregional and national data. UN واستُخدمت أيضاً عوامل انبعاثات افتراضية؛ لكن هذه القيم في حاجة إلى الاستبدال ببيانات دون إقليمية ووطنية أكثر ملاءمة.
    I wish to inform delegations that Belarus has recently taken another responsible step to strengthen these values. UN وأود أن أحيط الوفود علما بأن بيلاروس اتخذت مؤخرا خطوة مسؤولة إضافية لتدعيم هذه القيم.
    The Olympic Truce not only embodies all these values, it provides a means of putting them into practice at the global level. UN والهدنة الأولمبية لا تجسد كل هذه القيم فحسب، بل إنها أيضا توفر وسيلة لتطبيق تلك القيم عمليا على الصعيد العالمي.
    Respect for human rights is one of these values. UN واحترام حقوق الإنسان هو واحدة من هذه القيم.
    these values are enshrined in the Universal Declaration of Human Rights and further developed in the International Covenants on Human Rights. UN وهذه القيم مكرسة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وجرى تفصيلها على نحو أوفى في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان.
    Our pledge to these values and ideals remains as strong as ever. UN ولا يزال التزامنا بهذه القيم والمُثُل قويا كما كان على الدوام.
    The possible ranges on these values are very large, and all numbers should be used only with extreme caution. UN والنطاقات الممكنة لهذه القيم كبيرة جدا، وينبغي عدم استخدام جميع اﻷرقام إلا بحذر شديد.
    these values and cultures hold benefit not only for indigenous peoples but also for the rest of the societies where they live and for humanity in general; UN فهذه القيم والثقافات تعود بالنفع ليس فقط على الشعوب الأصلية ولكن أيضاً على باقي المجتمعات التي تعيش فيها هذه الشعوب وكذلك على البشرية بوجه عام؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد