It maintains sufficient cash and marketable securities to meet commitments as and when they fall due. | UN | ويحتفظ الصندوق بقدر كاف من النقدية والأوراق المالية القابلة للتداول من أجل الوفاء بالالتزامات متى حان أجلها. |
It maintains sufficient cash and marketable securities to meet commitments as and when they fall due. | UN | لذا يحتفظ الصندوق بكميات كافية من النقدية والأوراق المالية ليتسنى له الوفاء بالالتزامات متى حان أجلها. |
It maintains sufficient cash and marketable securities to meet commitments as and when they fall due. | UN | ويحتفظ الصندوق بقدر كاف من النقدية والأوراق المالية القابلة للبيع للوفاء بالالتزامات متى حان أجلها. |
:: Liquidity risk: risk that UNCDF might not have adequate funds to meet its obligations as they fall due; and | UN | :: مخاطر السيولة: مخاطر ألا تتوافر لدى الصندوق أموال كافية للوفاء بالتزاماته عند استحقاقها للغير؛ |
Liquidity risk is the risk that UNCDF might be unable to meet its obligations, including accounts payable and accrued liabilities, refunds to donors and other liabilities, as they fall due. | UN | مخاطر السيولة هي مخاطر ألا يكون الصندوق قادرا على الوفاء بالتزاماته، بما في ذلك الحسابات المستحقة الدفع والخصوم المستحقة والمبالغ المردودة للجهات المانحة والخصوم الأخرى، عند استحقاقها. |
They maintain sufficient cash and marketable securities to meet commitments as and when they fall due. | UN | ولذا يحتفظان بكميات كافية من النقدية والأوراق المالية القابلة للبيع ليتسنى لهما الوفاء بالتزاماتهما عند استحقاقها. |
The Board has confirmed, however, that UNRWA is able to meet its immediate liabilities as they fall due. | UN | غير أن المجلس قد تأكد من أن الوكالة لديها القدرة على الوفاء بالتزاماتها المباشرة عند حلول أجلها. |
It maintains sufficient cash and marketable securities to meet commitments as and when they fall due. | UN | لذلك، يحتفظ الصندوق بقدر كاف من النقدية والأوراق المالية القابلة للبيع للوفاء بالالتزامات متى حان أجلها. |
They maintain sufficient cash and marketable securities to meet commitments as and when they fall due. | UN | ويحتفظ الصندوقان بقدر كاف من النقدية والأوراق المالية القابلة للتداول للوفاء بالالتزامات متى حان أجلها. |
It maintains sufficient cash and marketable securities to meet commitments as and when they fall due. | UN | ويحتفظ الصندوق بقدر كاف من النقدية والأوراق المالية القابلة للتداول للوفاء بالالتزامات متى حان أجلها. |
It maintains sufficient cash and marketable securities to meet participants' commitments as and when they fall due. | UN | ويحتفظ الصندوقان بقدر كاف من النقدية والأوراق المالية القابلة للتداول للوفاء بالالتزاماتمتى حان أجلها. |
It maintains sufficient cash and marketable securities to meet commitments as and when they fall due. | UN | ويحتفظ الصندوقان بقدر كاف من النقدية والأوراق المالية القابلة للتداول للوفاء بالالتزاماتمتى حان أجلها. |
It maintains sufficient cash and marketable securities to meet United Nations commitments as and when they fall due. | UN | ويحتفظ الصندوق بقدر كاف من النقدية والأوراق المالية القابلة للتداول للوفاء بالتزامات الأمم المتحدة متى حان أجلها. |
It maintains sufficient cash and marketable securities to meet United Nations commitments as and when they fall due. | UN | ويحتفظ الصندوق بقدر كاف من النقدية والأوراق المالية القابلة للتداول للوفاء بالتزامات الأمم المتحدة متى حان أجلها. |
It maintains sufficient cash and marketable securities to meet commitments as and when they fall due. | UN | ويحتفظ الصندوقان بقدر كاف من النقدية والأوراق المالية القابلة للتداول للوفاء بالتزاماتهما عند استحقاقها. |
Furthermore, the ageing categories applied by UNDP were broad and did not facilitate the monitoring of its requirement to pay the balances within 30 days after they fall due. | UN | وعلاوة على ذلك، كانت الفئات المتقادمة التي يطبقها البرنامج الإنمائي واسعة النطاق ولا تيسر رصد الوفاء باشتراطه دفع الأرصدة في غضون 30 يوما من موعد استحقاقها. |
They maintain sufficient cash and marketable securities to meet commitments as and when they fall due. | UN | ولذا يحتفظان بكميات كافية من النقدية والأوراق المالية ليتسنى لهما الوفاء بالتزاماتهما عند استحقاقها. |
Sufficient cash and marketable securities are maintained to meet commitments as and when they fall due. | UN | لذا، فإنهما يحتفظان بقدر كاف من النقدية والأوراق المالية القابلة للبيع ليتسنى لهما الوفاء بالالتزامات متى حانت مواعيد استحقاقها. |
As shown in the table below, UNDP maintains a portion of its cash and investments in cash and cash equivalents and current investments, which is sufficient to cover its commitments as and when they fall due. | UN | وكما هو مبين في الجدول أدناه، يحتفظ البرنامج الإنمائي بنسبة من نقده واستثماراته في شكل نقدية ومكافئات للنقدية واستثمارات متداولة، كافية لتغطية التزاماته عند استحقاقها. |
There is no perceived risk that receivables and payables will not be liquidated when they fall due. | UN | وليست هناك مخاطر بادية يمكن أن تنبئ بانعدام القدرة على تصفية الحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع عند حلول تاريخ استحقاقها. |
The Board indicates, however, that UNRWA is still able to meet its immediate liabilities as they fall due. | UN | غير أن المجلس يشير إلى أن الأونروا لا تزال قادرة على الوفاء بالتزاماتها المباشرة عند حلول أجلها. |