To see the look on my face when They tell me my children are dead. | Open Subtitles | لرؤية نظرة على وجهي عندما يقولون لي أطفالي ميت. |
They tell me the guy's a moderate, he can't be bribed, and then out of the blue, he wants a suitcase full of fucking cash. | Open Subtitles | يقولون لي الرجل هو معتدل، انه لا يمكن رشوتهم، ثم من فراغ، يريد حقيبة مليئة بالنقود سخيف. |
But why didn't They tell me I was adopted? | Open Subtitles | لكن لماذا لم يخبرونني أنني أبنتهم بالتبني ؟ |
Now, why don't we have you do it before They tell me to have you do it? | Open Subtitles | والآن , لما لانسمح لك بفعلها قبل ان يخبروني بأن عليك فعلها |
They tell me he's gonna defend me. For what? | Open Subtitles | لقد أخبروني بأنه سيتولى الدفاع عني لماذا ؟ |
They tell me that they immediately called off the search for survivors, that it was impossible for anyone to live through the crash. | Open Subtitles | لقد قالوا لي أنهم في الحال طلبوا إلغاء عمليه البحث عن الناجيين فقد كان المستحيل أن ينجو أحد من هذا الصدام |
And yet They tell me that you haven't slept but a moment, that day after day, you sit here, alert and silent. | Open Subtitles | ولكنهم يقولون لي الآن أنك لم تنام سوى لحظة يوم تلو الآخر، تجلس هنا يقظ وصامت. |
15 years I put in, and then They tell me I need to take a pay cut. | Open Subtitles | عملتُ لحسابهم 15 عاماً، ثمّ يقولون لي أنّ عليهم خفض أجري. |
They tell me I have less than three months but you probably know that because you are clearly a brilliant doctor. | Open Subtitles | يقولون لي لدي أقل من ثلاثة أشهر ولكن ربما كنت أعرف أن لأنك بوضوح الطبيب الرائعة. |
They tell me how they wished they had made a different choice in life. | Open Subtitles | يخبرونني كيف يتمنون لو أنّهم قاموا بخيار آخر في الحياة. |
They tell me that this fabric was made on a preindustrial loom. | Open Subtitles | يخبرونني بأن هذا النسيج تم صنعه على منوال صناعي. |
They tell me to move vehicles, that's what I do. Move vehicles. | Open Subtitles | يخبرونني بتحريك العربات ذلك ما أفعله.أحرّك العربات |
When They tell me about you, how much they appreciate you, they're using you to humiliate me. | Open Subtitles | عندما يخبروني عنك وعن مدى تقديرهم لك يستخدمونك لإذلالي |
I get up and I talk to people, and They tell me their problems and I try to give them strategies to help them make their lives just a little bit better. | Open Subtitles | انهض,اتكلم مع الناس. يخبروني بمشاكلهم و انا احاول ان اعطيهم الحل. من اجل ان اساعدهم بجعل حياتهم افضل قليلاً. |
They tell me it is a remarkably small plaque. | Open Subtitles | لقد أخبروني أنها ستكون وسام صغير جدير بالملاحظة |
* where no storm clouds rise * * you know, They tell me * * of an unclouded day * | Open Subtitles | â™ھ حيث لايوجد غيوم للعواصف â™ھ â™ھ أتعرف، لقد أخبروني â™ھ â™ھ عن يوم لا غيوم فيه â™ھ |
They tell me this place used to flourish. Busy factories Making things, | Open Subtitles | قالوا لي أن هذا المكان كان يزدهر، مصانع مشغولة في صناعة أشياء |
And from what They tell me, | Open Subtitles | وعما يقولونه لي , اني على قيد الحيآه بسببك .. |
They tell me you didn't know this guy, right? | Open Subtitles | يُخبرونَني أنت لَمْ إعرفْ هذا الرجلِ، حقّ؟ |
You should get a cell phone. That's what They tell me. | Open Subtitles | يجب أن يكون لديك هاتف خلوي - هذا ما قالوه لي - |
I don't see what you folks are hurrying so for. They tell me there's 20 days' work up there. | Open Subtitles | لا أدرى لم أنتم فى عجلة من أمركم لقد أخبرونى أن هناك 20 يوماً من العمل هناك |
They tell me that parenting is very much like that-- | Open Subtitles | و أخبروني أن تكون والداً هو أمر شبيه بذلك |
They tell me nobody knows this city better than you. | Open Subtitles | أخبروني بأن لا أحد يعرف هذه المدينة أفضل منك |
Why didn't They tell me themselves? | Open Subtitles | ولماذا لم يخبراني بنفسيهما ؟ |
♪ Never been there, They tell me it's nice ♪ | Open Subtitles | لم أسكنه قط ♪، ♪ هم أخبروني أنهُ رائع |
Doctor... you told me to follow my instincts... and They tell me not to give in to this criminal. | Open Subtitles | دكتور لقد اخبرتني ان اتبع حدسي وحواسي وهي تخبرني الان الا استسلم لمطالب المجرمين |
And They tell me there are wonderful new ways to treat hallucinations these days. | Open Subtitles | وأخبروني بأن هناك طرق مدهشه جديده لعلاج الهذيان هذه الأيام |