"they tell me" - Translation from English to Arabic

    • يقولون لي
        
    • يخبرونني
        
    • يخبروني
        
    • لقد أخبروني
        
    • قالوا لي
        
    • يقولونه لي
        
    • يُخبرونَني
        
    • قالوه لي
        
    • لقد أخبرونى
        
    • أخبروني أن
        
    • أخبروني بأن
        
    • يخبراني
        
    • هم أخبروني
        
    • وهي تخبرني
        
    • وأخبروني
        
    To see the look on my face when They tell me my children are dead. Open Subtitles لرؤية نظرة على وجهي عندما يقولون لي أطفالي ميت.
    They tell me the guy's a moderate, he can't be bribed, and then out of the blue, he wants a suitcase full of fucking cash. Open Subtitles يقولون لي الرجل هو معتدل، انه لا يمكن رشوتهم، ثم من فراغ، يريد حقيبة مليئة بالنقود سخيف.
    But why didn't They tell me I was adopted? Open Subtitles لكن لماذا لم يخبرونني أنني أبنتهم بالتبني ؟
    Now, why don't we have you do it before They tell me to have you do it? Open Subtitles والآن , لما لانسمح لك بفعلها قبل ان يخبروني بأن عليك فعلها
    They tell me he's gonna defend me. For what? Open Subtitles لقد أخبروني بأنه سيتولى الدفاع عني لماذا ؟
    They tell me that they immediately called off the search for survivors, that it was impossible for anyone to live through the crash. Open Subtitles لقد قالوا لي أنهم في الحال طلبوا إلغاء عمليه البحث عن الناجيين فقد كان المستحيل أن ينجو أحد من هذا الصدام
    And yet They tell me that you haven't slept but a moment, that day after day, you sit here, alert and silent. Open Subtitles ولكنهم يقولون لي الآن أنك لم تنام سوى لحظة يوم تلو الآخر، تجلس هنا يقظ وصامت.
    15 years I put in, and then They tell me I need to take a pay cut. Open Subtitles عملتُ لحسابهم 15 عاماً، ثمّ يقولون لي أنّ عليهم خفض أجري.
    They tell me I have less than three months but you probably know that because you are clearly a brilliant doctor. Open Subtitles يقولون لي لدي أقل من ثلاثة أشهر ولكن ربما كنت أعرف أن لأنك بوضوح الطبيب الرائعة.
    They tell me how they wished they had made a different choice in life. Open Subtitles يخبرونني كيف يتمنون لو أنّهم قاموا بخيار آخر في الحياة.
    They tell me that this fabric was made on a preindustrial loom. Open Subtitles يخبرونني بأن هذا النسيج تم صنعه على منوال صناعي.
    They tell me to move vehicles, that's what I do. Move vehicles. Open Subtitles يخبرونني بتحريك العربات ذلك ما أفعله.أحرّك العربات
    When They tell me about you, how much they appreciate you, they're using you to humiliate me. Open Subtitles عندما يخبروني عنك وعن مدى تقديرهم لك يستخدمونك لإذلالي
    I get up and I talk to people, and They tell me their problems and I try to give them strategies to help them make their lives just a little bit better. Open Subtitles انهض,اتكلم مع الناس. يخبروني بمشاكلهم و انا احاول ان اعطيهم الحل. من اجل ان اساعدهم بجعل حياتهم افضل قليلاً.
    They tell me it is a remarkably small plaque. Open Subtitles لقد أخبروني أنها ستكون وسام صغير جدير بالملاحظة
    * where no storm clouds rise * * you know, They tell me * * of an unclouded day * Open Subtitles â™ھ حيث لايوجد غيوم للعواصف â™ھ â™ھ أتعرف، لقد أخبروني â™ھ â™ھ عن يوم لا غيوم فيه â™ھ
    They tell me this place used to flourish. Busy factories Making things, Open Subtitles قالوا لي أن هذا المكان كان يزدهر، مصانع مشغولة في صناعة أشياء
    And from what They tell me, Open Subtitles وعما يقولونه لي , اني على قيد الحيآه بسببك ..
    They tell me you didn't know this guy, right? Open Subtitles يُخبرونَني أنت لَمْ إعرفْ هذا الرجلِ، حقّ؟
    You should get a cell phone. That's what They tell me. Open Subtitles يجب أن يكون لديك هاتف خلوي - هذا ما قالوه لي -
    I don't see what you folks are hurrying so for. They tell me there's 20 days' work up there. Open Subtitles لا أدرى لم أنتم فى عجلة من أمركم لقد أخبرونى أن هناك 20 يوماً من العمل هناك
    They tell me that parenting is very much like that-- Open Subtitles و أخبروني أن تكون والداً هو أمر شبيه بذلك
    They tell me nobody knows this city better than you. Open Subtitles أخبروني بأن لا أحد يعرف هذه المدينة أفضل منك
    Why didn't They tell me themselves? Open Subtitles ولماذا لم يخبراني بنفسيهما ؟
    ♪ Never been there, They tell me it's nice ♪ Open Subtitles لم أسكنه قط ♪، ♪ هم أخبروني أنهُ رائع
    Doctor... you told me to follow my instincts... and They tell me not to give in to this criminal. Open Subtitles دكتور لقد اخبرتني ان اتبع حدسي وحواسي وهي تخبرني الان الا استسلم لمطالب المجرمين
    And They tell me there are wonderful new ways to treat hallucinations these days. Open Subtitles وأخبروني بأن هناك طرق مدهشه جديده لعلاج الهذيان هذه الأيام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more