They told us to feel around and see what's happening. | Open Subtitles | قالوا لنا أن تمس جميع الأنحاء وانظر ما يحدث. |
This is where They told us to meet them, right? | Open Subtitles | هذا هو المكان قالوا لنا للوفاء بها، أليس كذلك؟ |
Then They told us to rush to the hot springs' cause that's a sure-fire cure. | Open Subtitles | ثم قالوا لنا أن نتوجه الى الينابيع الساخنة بسبب أنه مؤكد سيطلقون العلاج |
It's just a side effect. They told us it might happen, right? | Open Subtitles | هذا ضرر جانبيّ, لقد أخبرونا بأن هذا قد يحدث, أليس كذلك؟ |
We shouldn't have come. They told us not to. | Open Subtitles | لم يكن يجب أن نأتي، لقد أخبرونا بأن لا نفعل. |
They told us before. We knew and we didn't want to say anything. | Open Subtitles | لقد اخبرونا من قبل نحننعلمولكنلمنردقولشيء. |
Yes, They told us to do a proper comparison test like they do in Which? | Open Subtitles | نعم, لقد قالوا لنا أن نفعل اختبار مقارنة جيّد |
They told us it was a 50-50 chance she'd make it through the night. | Open Subtitles | قالوا لنا أن 50 بالمئة فرصة أن تمر بسلام هذه الليلة. |
They told us their planet had been invaded, same as us. | Open Subtitles | قالوا لنا إن كوكبهم كان قد تم غزوه مثلنا |
They told us to double up on our ammo just to stay safe. | Open Subtitles | قالوا لنا لمضاعفة على ذخيرة لدينا لمجرد البقاء آمنة. |
Yes, so, They told us to drive our three one-litre hatchbacks all the way across Ukraine, a trip they said would be the journey from hell. | Open Subtitles | قالوا لنا لدفع لدينا ثلاثة الهاتشباك سعة لتر واحد ورحلة قالوا تكون رحلة من الجحيم. |
Is this what they meant when They told us to integrate? | Open Subtitles | هل هذا ما كانو يعنوه عندما قالوا لنا يريدون المواطنة ؟ |
He's leaving, mate. Transferring, They told us while you were out. | Open Subtitles | إنه راحل يا صاحبي, إنتداب لقد أخبرونا بينما كنت في الخارج |
- Because it's an unfinished section and They told us not to go down there. | Open Subtitles | لأن هذا القطاع غير مكتمل و لقد أخبرونا أن لا نذهب إلي هناك |
They told us that he was planning to do much worse, and you spared them that. | Open Subtitles | لقد أخبرونا أنه كان يخطط لفعل ما هو أكثر سوءاً, وأنتِ ادخرتِ ذلك عليهم. |
They told us to come right over to the place. This is the place. | Open Subtitles | لقد أخبرونا بالمجيئ إلى المكان, هذا المكان |
They told us about some friends that had disappeared under mysterious circumstances | Open Subtitles | لقد أخبرونا عن بعض الأصدقاء الذي إختفوا تحت الظروف الغامضة |
Weird part of it, They told us this is the first time they saw a thing like that. | Open Subtitles | الجزء الغريب, لقد اخبرونا لاول مرة انهم شاهدوا شئ مثل هذا |
I tried to remember everything that They told us. | Open Subtitles | حاولت أن اتذكر كل شيء كانوا قد أخبرونا به |
We spoke to some of the concertgoers, and what They told us... | Open Subtitles | لقد تحدثنا إلى بعض المستمعين وما قالوه لنا |
They told us it would be the test of our manhood. | Open Subtitles | أخبرونا بأنه سيكون أختبار رجولتنا |
Well, at school, They told us about this thing, and it's called a Daddy-Daughter Dance. | Open Subtitles | حسناً في المدرسه أخبرونا عن هذه الحفله هى حفلة رقص الأب والإبنه |
I waited three hours. But then They told us they'd filled the jobs, and we should go home. | Open Subtitles | وكن بعد ذلك قالو لنا ان الوظائف امتلئت ، وعلينا العودة إلى ديارنا. |
It was, you know... they took our dog and They told us our rental burned down, but other than that, you know, smooth sailing. | Open Subtitles | لقد أخذوا كلبنا.. وأخبرونا أن المنزل الذي إستأجرناه إحترق وغير ذلك، دخلنا بمزاد سلس |
It just stopped, and They told us that it was defective. | Open Subtitles | لقد توقف، واخبرونا ان قلبها لم يكن مكتملاً |