"they told us" - Translation from English to Arabic

    • قالوا لنا
        
    • لقد أخبرونا
        
    • لقد اخبرونا
        
    • أخبرونا به
        
    • قالوه لنا
        
    • أخبرونا أن
        
    • أخبرونا بأنه
        
    • أخبرونا عن
        
    • قالو لنا
        
    • وأخبرونا أن
        
    • واخبرونا
        
    They told us to feel around and see what's happening. Open Subtitles قالوا لنا أن تمس جميع الأنحاء وانظر ما يحدث.
    This is where They told us to meet them, right? Open Subtitles هذا هو المكان قالوا لنا للوفاء بها، أليس كذلك؟
    Then They told us to rush to the hot springs' cause that's a sure-fire cure. Open Subtitles ثم قالوا لنا أن نتوجه الى الينابيع الساخنة بسبب أنه مؤكد سيطلقون العلاج
    It's just a side effect. They told us it might happen, right? Open Subtitles هذا ضرر جانبيّ, لقد أخبرونا بأن هذا قد يحدث, أليس كذلك؟
    We shouldn't have come. They told us not to. Open Subtitles لم يكن يجب أن نأتي، لقد أخبرونا بأن لا نفعل.
    They told us before. We knew and we didn't want to say anything. Open Subtitles لقد اخبرونا من قبل نحننعلمولكنلمنردقولشيء.
    Yes, They told us to do a proper comparison test like they do in Which? Open Subtitles نعم, لقد قالوا لنا أن نفعل اختبار مقارنة جيّد
    They told us it was a 50-50 chance she'd make it through the night. Open Subtitles قالوا لنا أن 50 بالمئة فرصة أن تمر بسلام هذه الليلة.
    They told us their planet had been invaded, same as us. Open Subtitles قالوا لنا إن كوكبهم كان قد تم غزوه مثلنا
    They told us to double up on our ammo just to stay safe. Open Subtitles قالوا لنا لمضاعفة على ذخيرة لدينا لمجرد البقاء آمنة.
    Yes, so, They told us to drive our three one-litre hatchbacks all the way across Ukraine, a trip they said would be the journey from hell. Open Subtitles قالوا لنا لدفع لدينا ثلاثة الهاتشباك سعة لتر واحد ورحلة قالوا تكون رحلة من الجحيم.
    Is this what they meant when They told us to integrate? Open Subtitles هل هذا ما كانو يعنوه عندما قالوا لنا يريدون المواطنة ؟
    He's leaving, mate. Transferring, They told us while you were out. Open Subtitles إنه راحل يا صاحبي, إنتداب لقد أخبرونا بينما كنت في الخارج
    - Because it's an unfinished section and They told us not to go down there. Open Subtitles لأن هذا القطاع غير مكتمل و لقد أخبرونا أن لا نذهب إلي هناك
    They told us that he was planning to do much worse, and you spared them that. Open Subtitles لقد أخبرونا أنه كان يخطط لفعل ما هو أكثر سوءاً, وأنتِ ادخرتِ ذلك عليهم.
    They told us to come right over to the place. This is the place. Open Subtitles لقد أخبرونا بالمجيئ إلى المكان, هذا المكان
    They told us about some friends that had disappeared under mysterious circumstances Open Subtitles لقد أخبرونا عن بعض الأصدقاء الذي إختفوا تحت الظروف الغامضة
    Weird part of it, They told us this is the first time they saw a thing like that. Open Subtitles الجزء الغريب, لقد اخبرونا لاول مرة انهم شاهدوا شئ مثل هذا
    I tried to remember everything that They told us. Open Subtitles حاولت أن اتذكر كل شيء كانوا قد أخبرونا به
    We spoke to some of the concertgoers, and what They told us... Open Subtitles لقد تحدثنا إلى بعض المستمعين وما قالوه لنا
    They told us it would be the test of our manhood. Open Subtitles أخبرونا بأنه سيكون أختبار رجولتنا
    Well, at school, They told us about this thing, and it's called a Daddy-Daughter Dance. Open Subtitles حسناً في المدرسه أخبرونا عن هذه الحفله هى حفلة رقص الأب والإبنه
    I waited three hours. But then They told us they'd filled the jobs, and we should go home. Open Subtitles وكن بعد ذلك قالو لنا ان الوظائف امتلئت ، وعلينا العودة إلى ديارنا.
    It was, you know... they took our dog and They told us our rental burned down, but other than that, you know, smooth sailing. Open Subtitles لقد أخذوا كلبنا.. وأخبرونا أن المنزل الذي إستأجرناه إحترق وغير ذلك، دخلنا بمزاد سلس
    It just stopped, and They told us that it was defective. Open Subtitles لقد توقف، واخبرونا ان قلبها لم يكن مكتملاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more