These diamonds seem to vanish into thin air after leaving Angola. | UN | ويبدو أن هذا الماس يتبخر في الهواء بعد مغادرته أنغولا. |
Kate and I watched Rosenthal and ski mask get into this van, so how did they just disappear into thin air? | Open Subtitles | كيت وأنا رأينا روزينتال وصاحب قناع التزلج يصعدون إلى العربة لذا ، كيف فقط إختفوا فى الهواء الطلق ؟ |
And he killed two Marines and vanished into thin air. | Open Subtitles | انه قتل اثنين من مشاة البحرية واختفى في الهواء |
This thing couldn't have just appeared out of thin air. | Open Subtitles | لا يمكن وأن يكون هذا الشيء نابع من العدم |
Well, the money that she put into our accounts didn't just appear out of thin air, right? | Open Subtitles | الأموال التي وضعتها في حساباتنا لم تظهر من العدم فجأة ، صحيح ؟ |
The world legal order, with the United Nations Charter at its core, did not come into being out of thin air. | UN | والنظام القانوني العالمي، وفي صميمه ميثاق اﻷمم المتحدة، لم ينشأ من فراغ. |
I don't recall the part about vanishing into thin air. | Open Subtitles | لا أتذكر عندما قلت لي أنه تبخر في الهواء |
So this electricity just came out of thin air? | Open Subtitles | إذاً هذه الكهرباء خرجت فقط من الهواء الرقيق؟ |
There's no way this guy disappeared into thin air. | Open Subtitles | محال أن يقوم هذا الرجل بالتبخر في الهواء |
In the high-speed world, thin air can create brute force and destruction. | Open Subtitles | في عالم السرعة العالية، باستطاعة الهواء الضعيف خلق دمار وقوة غاشمة. |
Oz catches one whiff of bacon, and he vanishes into thin air. | Open Subtitles | إذا أمسك بواحدٍ معه لحم خنزير مقدد، فإنّه يختفي في الهواء |
It just disappears and evaporates into thin air. Gone forever. | Open Subtitles | إنها تختفي و تتبخر في الهواء وتضيع إلى الأبد |
I figure, a lot of homicide suspects vanish into thin air. | Open Subtitles | فكّرت بأن الكثير من مشتبهي جرائم القتل تلاشوا في الهواء |
The mind can play tricks, construct hope out of thin air. | Open Subtitles | العقل يلعب بحيل، يمكن أن يأخد الأمل من الهواء الضعيف |
Machinery cannot run on thin air. | UN | ولا يمكن لﻵلات أن تدور باستخدام الهواء العليل. |
I wish I could, but it's like they just vanished into thin air. | Open Subtitles | أتمنى لو أستطيع فعل ذلك ، لكن يبدو وكأنهم اختفوا في الهواء الطلق |
The man who pulled nitrogen out of thin air. | Open Subtitles | الرجل الذي سحب النتروجين من الهواء الرقيق. |
I found out that all his documentation appeared out of thin air a year ago. | Open Subtitles | وجدت أن جميع الوثائق له ظهرت من العدم قبل عام. |
God knows what Lance is going to come up with while you try to produce a mother out of thin air. | Open Subtitles | الله أعلم ماهي الفكرة التي سوف يأتي بها لانس عندما تحاول أظهار أم من العدم |
And then, once you've created the illusion of them through costume, through hairstyle, you have to create feelings out of thin air. | Open Subtitles | وبعد ذلك، بمجرد إنشاء الوهم لهم من خلال الملابس من خلال تصفيفة الشعر عليك انشاء مشاعر من العدم |
The national reconciliation and dialogue initiative that I launched upon assuming my responsibility as the Prime Minister of the National Unity Government did not come out of thin air. | UN | إن مبادرة المصالحة الوطنية والحوار التي أطلقناها إثر تسلمنا مسؤولية رئاسة حكومة الوحدة الوطنية لم تنطلق من فراغ. |
To understand how something as intangible as thin air protects us from meteors, you need to find a meteorite that has survived its fall to Earth. | Open Subtitles | لنفهم كيف لشئ غير ملموس كالهواء الرقيق يحمينا من النيازك، عليك أن تجد نيزكاً نجا من سقوطه على الأرض. |