It was in the second half, though, where things got really interesting. | Open Subtitles | رغم ذلك، لقد كان النص الثاني، عندما أصبحت الأمور أكثر تشويقاً. |
When things got too dangerous for humanitarian workers, | Open Subtitles | عندما أصبحت الأمور خطيرة للغاية على العاملين في المجال التطوعيّ |
Later, things got out of hands and whoops she accidentally slit the girl's throat. | Open Subtitles | لاحقاً، الأمور أصبحت خارج عن السيطرة و قامت بقطع عنق الفتاة دون تعمُد. |
But as the years went by, things got unethical, out of control. | Open Subtitles | ولكن مع مرور السنين، حصلت أشياء غير أخلاقية، خارج نطاق السيطرة. |
Maybe things got a little too boring for Mr. Short Attention Span. | Open Subtitles | رُبما أصبحت الأمور مُملة بعض الشيء بالنسبة للسيد قصير الإهتمام |
things got real bad, and I had to go. | Open Subtitles | أصبحت الأمور في غاية السوء، وكان عليّ أن أغادر. |
She wanted drugs, you wanted sex, things got a little weird. | Open Subtitles | هي أرادت المُخدّرات، وأنت أردت الجنس، أصبحت الأمور غريبة بعض الشيء. |
Never once made an effort to make things work when things got tough. | Open Subtitles | لم يبذل مجهود مرة واحدة لجعل الأمور تنجح عندما أصبحت الأمور صعبة |
But when I got shot at, that's when things got real. | Open Subtitles | ...لكن عندما أُطلقت النيران عليّ هذا عندما أصبحت الأمور حقيقية |
things got ugly real fast and a lot of poeple got dead | Open Subtitles | الأمور أصبحت قذرة بسرعة والكثير من الناس ماتوا |
Look, I'm sorry, uh, things got a little tense between us this week. | Open Subtitles | انظر، أنا آسف، الأمور أصبحت متوترة قليلاً بيننا هذا الأسبوع. |
Well, things got a little crazy after you left. | Open Subtitles | حسناً، حصلت الأمور أصبحت جنونيّة قليلاً بعد أن غادرتِ |
And then when things got tough, when I really needed you, | Open Subtitles | وبعد ذلك عندما حصلت أشياء صعبة، عندما كنت حقا بحاجة لكم، |
Sorry I didn't call things got crazy at work. | Open Subtitles | أسفة لأنني لم أتصل . حصلت أشياء مجنونة في العمل |
I don't know, things got a little strange. | Open Subtitles | لا أعلم, لقد أصبحت الأشياء غريبة نوعاً ما |
things got a little too free and fucking easy around here. | Open Subtitles | لقد كانت الأمور حرة وسهلة هنا أكثر من اللازم |
With the town sealed off from the rest of the world, things got a little nutty here. | Open Subtitles | بالبلدةِ أغلقتْ مِنْ بقيّة العالم، أشياء أصبحتْ بالبندق إلى حدٍّ ما هنا. |
I can't believe things got that bad that fast. | Open Subtitles | لا يمكننى الإعتقاد أن الأمور تتقدم بهذه السوء |
One night, things got physical, it was pretty bad. | Open Subtitles | في ليلةِ اصبحت الامور طبيعيِة وكان سيئاً جداً |
things got out of control. I didn't have any other choice. | Open Subtitles | الأمور خرجت عن السيطرة لم يكن لديّ أيّ خيار آخر |
Uh, look, I realize things got off to a really bad start here. | Open Subtitles | اسمع، أعلم أن زمام الأمور قد انفلتت هنا لبدء بداية جديدة |
I'm sorry. things got kind of out of hand. | Open Subtitles | أنا آسف خرجت الأمور عن السيطرة بعض الشيء |
I do not know how things got so confused, | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف وصلت الأمور مشوشة جدا، |
things got a little out of hand back there. | Open Subtitles | حصلت الامور قليلات خارج اليد من ناحية العودة لهناك |
I'm sorry that things got so out of hand. | Open Subtitles | أَنا آسف أن الأشياء أصبحت خارج عن السيطرة |