ويكيبيديا

    "things got" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أصبحت الأمور
        
    • الأمور أصبحت
        
    • حصلت أشياء
        
    • أصبحت الأشياء
        
    • حصلت الأمور
        
    • كانت الأمور
        
    • أشياء أصبحتْ
        
    • أن الأمور
        
    • اصبحت الامور
        
    • الأمور خرجت
        
    • الأمور قد
        
    • خرجت الأمور
        
    • وصلت الأمور
        
    • حصلت الامور
        
    • الأشياء أصبحت
        
    It was in the second half, though, where things got really interesting. Open Subtitles رغم ذلك، لقد كان النص الثاني، عندما أصبحت الأمور أكثر تشويقاً.
    When things got too dangerous for humanitarian workers, Open Subtitles عندما أصبحت الأمور خطيرة للغاية على العاملين في المجال التطوعيّ
    Later, things got out of hands and whoops she accidentally slit the girl's throat. Open Subtitles لاحقاً، الأمور أصبحت خارج عن السيطرة و قامت بقطع عنق الفتاة دون تعمُد.
    But as the years went by, things got unethical, out of control. Open Subtitles ولكن مع مرور السنين، حصلت أشياء غير أخلاقية، خارج نطاق السيطرة.
    Maybe things got a little too boring for Mr. Short Attention Span. Open Subtitles رُبما أصبحت الأمور مُملة بعض الشيء بالنسبة للسيد قصير الإهتمام
    things got real bad, and I had to go. Open Subtitles أصبحت الأمور في غاية السوء، وكان عليّ أن أغادر.
    She wanted drugs, you wanted sex, things got a little weird. Open Subtitles هي أرادت المُخدّرات، وأنت أردت الجنس، أصبحت الأمور غريبة بعض الشيء.
    Never once made an effort to make things work when things got tough. Open Subtitles لم يبذل مجهود مرة واحدة لجعل الأمور تنجح عندما أصبحت الأمور صعبة
    But when I got shot at, that's when things got real. Open Subtitles ...لكن عندما أُطلقت النيران عليّ هذا عندما أصبحت الأمور حقيقية
    things got ugly real fast and a lot of poeple got dead Open Subtitles الأمور أصبحت قذرة بسرعة والكثير من الناس ماتوا
    Look, I'm sorry, uh, things got a little tense between us this week. Open Subtitles انظر، أنا آسف، الأمور أصبحت متوترة قليلاً بيننا هذا الأسبوع.
    Well, things got a little crazy after you left. Open Subtitles حسناً، حصلت الأمور أصبحت جنونيّة قليلاً بعد أن غادرتِ
    And then when things got tough, when I really needed you, Open Subtitles وبعد ذلك عندما حصلت أشياء صعبة، عندما كنت حقا بحاجة لكم،
    Sorry I didn't call things got crazy at work. Open Subtitles أسفة لأنني لم أتصل . حصلت أشياء مجنونة في العمل
    I don't know, things got a little strange. Open Subtitles لا أعلم, لقد أصبحت الأشياء غريبة نوعاً ما
    things got a little too free and fucking easy around here. Open Subtitles لقد كانت الأمور حرة وسهلة هنا أكثر من اللازم
    With the town sealed off from the rest of the world, things got a little nutty here. Open Subtitles بالبلدةِ أغلقتْ مِنْ بقيّة العالم، أشياء أصبحتْ بالبندق إلى حدٍّ ما هنا.
    I can't believe things got that bad that fast. Open Subtitles لا يمكننى الإعتقاد أن الأمور تتقدم بهذه السوء
    One night, things got physical, it was pretty bad. Open Subtitles في ليلةِ اصبحت الامور طبيعيِة وكان سيئاً جداً
    things got out of control. I didn't have any other choice. Open Subtitles الأمور خرجت عن السيطرة لم يكن لديّ أيّ خيار آخر
    Uh, look, I realize things got off to a really bad start here. Open Subtitles اسمع، أعلم أن زمام الأمور قد انفلتت هنا لبدء بداية جديدة
    I'm sorry. things got kind of out of hand. Open Subtitles أنا آسف خرجت الأمور عن السيطرة بعض الشيء
    I do not know how things got so confused, Open Subtitles أنا لا أعرف كيف وصلت الأمور مشوشة جدا،
    things got a little out of hand back there. Open Subtitles حصلت الامور قليلات خارج اليد من ناحية العودة لهناك
    I'm sorry that things got so out of hand. Open Subtitles أَنا آسف أن الأشياء أصبحت خارج عن السيطرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد