Well, you know, things got out of hand. | Open Subtitles | حسناً ، أتعلمين ، خرجت الأمور عن السيطرة |
Besides, if things got out of hand, I could simply walk out. | Open Subtitles | إذا خرجت الأمور عن السيطرة يمكنني ببساطة الانسحاب |
things got out of hand. A nigger in a nice car. | Open Subtitles | خرجت الأمور عن السيطرة زنجي في سيارة جميلة |
It's possible he was trying to subdue Gabriel and things got out of control. | Open Subtitles | من المحتمل أنه حاول تخدير جابريل وخرجت الأمور عن السيطرة |
things got out of control. I didn't have any other choice. | Open Subtitles | الأمور خرجت عن السيطرة لم يكن لديّ أيّ خيار آخر |
Look I'm sorry things got out of hand there but there is a very good explanation for it | Open Subtitles | آسف أنّ الأمور قد خرجت عن السيطرة هناك لكن هناك تفسير جيّد لما حدث |
I'm afraid things got out of hand for her. | Open Subtitles | أنا خائف الأشياء خرجت عن السيطرة بالنسبة لها. |
At some point for him, things got out of hand, and he wanted out. | Open Subtitles | في احدى المراحل بالنسبة له,خرجت الأمور عن السيطرة و أراد الانسحاب |
There were a couple of cops there. - That's when things got out of control. | Open Subtitles | لقد كان هنالك شرطةٌ هناك هناك حيث خرجت الأمور عن السيطرة |
[Singing] Jesse's back in the band but then things got out of hand. | Open Subtitles | قد عاد جيسي للفرقة ثم خرجت الأمور على السيطرة |
I'm sorry! things got out of control, but you were the one who wanted me to sabotage her engagement with Bernard! | Open Subtitles | أنا آسف, خرجت الأمور عن السيطره ولكن كنت انت الذي تريدني |
First we put it down to old age. Then things got out of hand. | Open Subtitles | في البداية ظننا أن الشيخوخة هي السبب ثم خرجت الأمور عن السيطرة |
So, you think he pressed it with her in the car, when she didn't go along, things got out of hand. | Open Subtitles | تظنون إذاً إنه ضغط عليها في السيارة عندما لم تتودد معه و خرجت الأمور عن السيطرة |
She told me if things got out of hand, that you were a good guy, and you'd been nice to her. | Open Subtitles | أخبرتني أنه إذا خرجت الأمور عن الزمام وانك كنت طيب معها |
Maybe he needed the insurance dough and things got out of hand. | Open Subtitles | ربما أحتاج لأموال التأمين و خرجت الأمور عن السيطرة |
You thought that Alice had locked up but there was a kid drinking coffee and then things got out of hand. | Open Subtitles | اعتقدت أن أغلقت المكان لكن كان هناك فتى يشرب القهوة ثم خرجت الأمور عن السيطرة |
Maybe you argued, and he was drunk, and things got out of control. | Open Subtitles | ربما تجادلتما، وكان ثملاً، وخرجت الأمور عن نطاق السيطرة. |
things got out of control, and I didn't know what else to do. | Open Subtitles | وخرجت الأمور عن نطاق السيطرة، ولمْ أكن أعرف ما أفعل. |
He went over there to confront him and things got out of hand. | Open Subtitles | ذهب إلى هناك لمواجهته وخرجت الأمور عن السيطرة |
I know things got out of hand at Phenomi-Con. | Open Subtitles | أنا أعلم أن الأمور خرجت عنالسيطرةفي ظاهرةالكون. |
I'm so sorry things got out of hand, guys. | Open Subtitles | أنا أعتذر لأن الأمور قد خرجت من السيطرة |
things got out of hand, one phone call led to another, and then... | Open Subtitles | الأشياء خرجت عن نطاق السيطره اتصال أدى للأخر,ثم |
They got anxious, and things got out of hand. | Open Subtitles | وصلوا قلقون، و الامور خرجت عن نطاق السيطرة. |
When this was just me and Eric, if things got out of control it was a safe bet it was my fault. | Open Subtitles | عندما كانت هذه العائلة فقط أنا وايريك اذا خرجت الامور عن السيطرة تكون دائما خطائي أنا, هذا صحيح |