So you think that's why Bourne wants the files. | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذا السبب يريد بورن الملفات. |
I don't think that's exactly what I'm looking for. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد ذلك بالضبط الذي أَبْحثُ عنه. |
I don't think that's going to be an option anytime soon. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا سيكون خياراً في أي وقت قريب. |
I think that's the first time you said my name. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه المرة الأولى التي قلتِ فيها اسمي |
If you're implying what I think you're implying, you don't think that's a little fast? | Open Subtitles | إن كنت تلمح إلى ما أظن أنك تلمح إليه، ألا تظن أن هذا سريع بعض الشيء؟ |
You think that's what caused us all to be like this? | Open Subtitles | هل تعتقد ان هذا هو السبب لما نبدو عليه ؟ |
You make it sound like you don't think that's gonna happen. | Open Subtitles | تجعلين الأمر يبدو و كأنك لا تعتقدين أن هذا سيحدث |
Don't you think that's enough incineration for one day, Mr. Rory? | Open Subtitles | لا تعتقد أن هذا يكفي حرق ليوم واحد، والسيد روري؟ |
And you think that's why we couldn't kill them, | Open Subtitles | وهل تعتقد أن هذا سبب عدم إستطاعتنا قتلهم |
You think that's where they're setting up the church? | Open Subtitles | كنت تعتقد أن هذا حيث تقوم بإعداد الكنيسة؟ |
How did I possibly think that's cool, you know? | Open Subtitles | كيف من الممكن بأن أعتقد ذلك رائع، أتعلم؟ |
No, but I think that's what she's trying to do. | Open Subtitles | لا، لكن أعتقد ذلك الذي هي تحاول أن تعمل. |
I think that's a once-in-a-life-timer. I really do. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا أمر يحدث مرة واحدة في العمر أعتقد ذلك حقا |
I think that's the one, the one that's near your business. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا واحد، و هذا هو واحد بالقرب عملك. |
Yeah, I don't think that's going to be necessary, babe. | Open Subtitles | نعم، أنا لا أعتقد أن هذا سيكون ضروريا، فاتنة. |
I think that's the first time you've ever admitted to being wrong. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه هي المرة الأولى التي تعترف فيها بأنك مخطىء |
Don't you think that's the first thing that every broke-ass hip-hop line tries? | Open Subtitles | ألا تظن أن هذا أول شيء تحاول كل شركات أزياء الهيب هوب الصغيرة القيام به؟ |
You think that's really how they used to do it? | Open Subtitles | تعتقد ان هذا حقاً ماكانوا معتادين على فعله ؟ |
You think that's really the best use of our resources? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن هذا أفضل إستغلال لمواردنا ؟ |
There's the bad guy from every black-and-white movie. Oh, you think that's bad? | Open Subtitles | هذا الرجل الشرير في كل فيلم أبيض وأسود تظن هذا سيء ؟ |
If you think that's ballsy, your life must be pretty boring. | Open Subtitles | أن كنت تعتقد أن هذه جراءة حياتك بالتأكيد ممُلة للغاية |
You think that's weird, wait till you see him onstage. | Open Subtitles | تعتقد بأن هذا غريب إنتظر حتى تراه على المسرح |
For what it's worth, I think that's wise. So, what can I do for you? | Open Subtitles | استحقاقاً للحق، أظنها من الحكمّة، بماذا أخدمك إذاً؟ |
You think that's gonna make this any better for her? | Open Subtitles | هل تعتقد أن ذلك سيجعل هذا أفضل بالنسبة لها؟ |
If you think that's more fun than talking to Zachary Quinto through a stall door, you're crazy. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد هذا هو أكثر متعة من الحديث لزاكاري كوينتو من خلال باب المماطلة، أنت مجنون. |
Look, I know he's crazy, but do you really think that's necessary? | Open Subtitles | انظرِ، أعلم أنه مجنون ولكن هل حقاً تظنين أن هذا ضروريّ؟ |
I think that's it for now. I'll be in touch. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا يكفي للآن أنا سَأكُونُ على اتصال. |