This debt is an enormous brake on the development of third-world countries. | UN | ويشكل هذا الدين عقبة هائلة على طريق تنمية بلدان العالم الثالث. |
Eastern Europe, Asia, third-world countries. - Sometimes more than one a day. | Open Subtitles | أوروبا الشرقية، أسيا، بلاد العالم الثالث أحياناً لأكثر من يوم واحد |
Our commitment goes beyond our national borders and has enabled us to contribute to the social development of other third-world nations. | UN | والتزامنا يتجاوز حدودنا الوطنية وقد مكننا من الإسهام في التنمية الاجتماعية لأمم أخرى من العالم الثالث. |
The treaty that makes it impossible for us to do anything about it is called globalization, which means the exploitation of poor third-world countries' resources by the rich first-world countries. | UN | أما المعاهدة التي تجعل من المستحيل علينا أن نفعل شيئا إزاء هذا الأمر فتُعرف بالعولمة التي تعني استغلال موارد بلدان العالم الثالث الفقيرة لصالح بلدان العالم الأول الغنية. |
With regards to the drought -- that is, the debt burden -- very few rich countries have cancelled the debt owed them by third-world countries. | UN | أما الجفاف، وأعني به عبء الديون، فإن أقلية صغيرة فقط من البلدان الغنية قد أعفت دول العالم الثالث من ديونها. |
You do not want a third-world State to exploit its resources in the interest of the real development of its people. | UN | إنهم لا يريدون أن تقوم دولة في العالم الثالث باستثمار خيراتها لمصلحة التنمية الحقيقية لشعبها. |
67. Downward adjustments of exchange rates or currency devaluations have considerably weakened the economies of the third-world countries. | UN | ٧٦- وقد أضعف تخفيض أسعار الصرف أو عمليات تخفيض قيمة العملة اقتصادات العالم الثالث بصورة كبيرة. |
The same is true of the looting of the cultural heritage of the third-world peoples and countries. | UN | ويصدق ذلك أيضا على عمليات نهب التراث الثقافي لشعوب العالم الثالث وبلدانه. |
third-world countries were victims of an unjust world order in which the industrialized countries continued to exploit the poorest nations. | UN | فبلدان العالم الثالث ضحية للنظام العالمي غير العادل الذي تواصل فيه البلدان المصنعة استغلال أكثر البلدان فقرا. |
The Committee should be a forum for dialogue and cooperation and not made into an inquisitorial tribunal against third-world countries. | UN | وينبغي للجنة أن تكون محفلاً للحوار والتعاون وألا تكون محكمة تحقيقية ضد بلدان العالم الثالث. |
The same problems affected all third-world countries. | UN | وتؤثر نفس هذه المشاكل على جميع بلدان العالم الثالث. |
In all, some 39,800 young people from more than 120 third-world countries have graduated in Cuba in 33 specialized academic and technical fields. | UN | وتخرج في كوبا في 33 تخصصاً تقنياً وجامعياً 800 39 شاب من أكثر من 120 بلداً من العالم الثالث. |
Libya had come to be ranked thus because it was in a third-world region accused of all sorts of evils. | UN | وقد صنفنا في ذلك لوجودنا في منطقة العالم الثالث المتهمة بالتهم السيئة. |
The assistance which it provided to third-world countries made it a force to be reckoned with. | UN | وتتميز بصفة خاصة بالمساعدة التي تقدمها إلى بلدان العالم الثالث. |
As the twentieth century draws to a close, the long-cherished hopes of the third-world peoples are giving way to disappointment. | UN | ومع اقتراب القرن العشرين من نهايته، أخذت اﻵمال التي كانت منذ فترة طويلة تراود شعوب العالم الثالث تنحسر أمام خيبة اﻷمل. |
It is not a matter of repeating the third-world litany of complaints and demands. | UN | إن اﻷمر ليس مجرد تكرار ممل لشكاوى ومطالب العالم الثالث. |
Today, it is appropriate to envisage the inclusion of Germany, Japan and India as members of the Security Council, as well as the inclusion of representatives of third-world countries. | UN | واليوم، من الملائم أن نتوخى ضم ألمانيا واليابان والهند كأعضاء في مجلس اﻷمن، وكذلك ضم أعضاء من بلدان العالم الثالث. |
third-world debt is strangling our reconstruction and human development efforts. | UN | إن ديون العالم الثالث تشل جهود التعمير والتنمية البشرية في بلداننا. |
We must also emphasize the action undertaken by the United Nations in defence of the rights of the human person, particularly in third-world countries. | UN | ويجب أيضا أن نؤكد على العمل الذي قامت به اﻷمم المتحدة دفاعا عن حقوق اﻹنسان، ولا سيما في بلدان العالم الثالث. |
It was like a third-world country in here three hours ago. | Open Subtitles | يبدوا كعالم ثالث هنا في الثلاث الساعات الاخيرة |
Unfairly depressed commodity prices and a huge debt overhang threaten recovery for third-world developing economies. | UN | وإن أسعار السلع اﻷساسية الهابطة على نحو غير منصف والمديونية الضخمة تهدد انتعاش الاقتصادات النامية للعالم الثالث. |
l Globalization, more particularly the process of liberalization and privatization have greatly effected education in the third-world. | UN | وأثرت العولمة، وبالأخص عمليتا التحرير والخصخصة، تأثيرا عميقا في قطاع التعليم بالعالم الثالث. |