"third-world" - Translation from English to Arabic

    • العالم الثالث
        
    • ثالث
        
    • للعالم الثالث
        
    • بالعالم الثالث
        
    This debt is an enormous brake on the development of third-world countries. UN ويشكل هذا الدين عقبة هائلة على طريق تنمية بلدان العالم الثالث.
    Eastern Europe, Asia, third-world countries. - Sometimes more than one a day. Open Subtitles أوروبا الشرقية، أسيا، بلاد العالم الثالث أحياناً لأكثر من يوم واحد
    Our commitment goes beyond our national borders and has enabled us to contribute to the social development of other third-world nations. UN والتزامنا يتجاوز حدودنا الوطنية وقد مكننا من الإسهام في التنمية الاجتماعية لأمم أخرى من العالم الثالث.
    The treaty that makes it impossible for us to do anything about it is called globalization, which means the exploitation of poor third-world countries' resources by the rich first-world countries. UN أما المعاهدة التي تجعل من المستحيل علينا أن نفعل شيئا إزاء هذا الأمر فتُعرف بالعولمة التي تعني استغلال موارد بلدان العالم الثالث الفقيرة لصالح بلدان العالم الأول الغنية.
    With regards to the drought -- that is, the debt burden -- very few rich countries have cancelled the debt owed them by third-world countries. UN أما الجفاف، وأعني به عبء الديون، فإن أقلية صغيرة فقط من البلدان الغنية قد أعفت دول العالم الثالث من ديونها.
    You do not want a third-world State to exploit its resources in the interest of the real development of its people. UN إنهم لا يريدون أن تقوم دولة في العالم الثالث باستثمار خيراتها لمصلحة التنمية الحقيقية لشعبها.
    67. Downward adjustments of exchange rates or currency devaluations have considerably weakened the economies of the third-world countries. UN ٧٦- وقد أضعف تخفيض أسعار الصرف أو عمليات تخفيض قيمة العملة اقتصادات العالم الثالث بصورة كبيرة.
    The same is true of the looting of the cultural heritage of the third-world peoples and countries. UN ويصدق ذلك أيضا على عمليات نهب التراث الثقافي لشعوب العالم الثالث وبلدانه.
    third-world countries were victims of an unjust world order in which the industrialized countries continued to exploit the poorest nations. UN فبلدان العالم الثالث ضحية للنظام العالمي غير العادل الذي تواصل فيه البلدان المصنعة استغلال أكثر البلدان فقرا.
    The Committee should be a forum for dialogue and cooperation and not made into an inquisitorial tribunal against third-world countries. UN وينبغي للجنة أن تكون محفلاً للحوار والتعاون وألا تكون محكمة تحقيقية ضد بلدان العالم الثالث.
    The same problems affected all third-world countries. UN وتؤثر نفس هذه المشاكل على جميع بلدان العالم الثالث.
    In all, some 39,800 young people from more than 120 third-world countries have graduated in Cuba in 33 specialized academic and technical fields. UN وتخرج في كوبا في 33 تخصصاً تقنياً وجامعياً 800 39 شاب من أكثر من 120 بلداً من العالم الثالث.
    Libya had come to be ranked thus because it was in a third-world region accused of all sorts of evils. UN وقد صنفنا في ذلك لوجودنا في منطقة العالم الثالث المتهمة بالتهم السيئة.
    The assistance which it provided to third-world countries made it a force to be reckoned with. UN وتتميز بصفة خاصة بالمساعدة التي تقدمها إلى بلدان العالم الثالث.
    As the twentieth century draws to a close, the long-cherished hopes of the third-world peoples are giving way to disappointment. UN ومع اقتراب القرن العشرين من نهايته، أخذت اﻵمال التي كانت منذ فترة طويلة تراود شعوب العالم الثالث تنحسر أمام خيبة اﻷمل.
    It is not a matter of repeating the third-world litany of complaints and demands. UN إن اﻷمر ليس مجرد تكرار ممل لشكاوى ومطالب العالم الثالث.
    Today, it is appropriate to envisage the inclusion of Germany, Japan and India as members of the Security Council, as well as the inclusion of representatives of third-world countries. UN واليوم، من الملائم أن نتوخى ضم ألمانيا واليابان والهند كأعضاء في مجلس اﻷمن، وكذلك ضم أعضاء من بلدان العالم الثالث.
    third-world debt is strangling our reconstruction and human development efforts. UN إن ديون العالم الثالث تشل جهود التعمير والتنمية البشرية في بلداننا.
    We must also emphasize the action undertaken by the United Nations in defence of the rights of the human person, particularly in third-world countries. UN ويجب أيضا أن نؤكد على العمل الذي قامت به اﻷمم المتحدة دفاعا عن حقوق اﻹنسان، ولا سيما في بلدان العالم الثالث.
    It was like a third-world country in here three hours ago. Open Subtitles يبدوا كعالم ثالث هنا في الثلاث الساعات الاخيرة
    Unfairly depressed commodity prices and a huge debt overhang threaten recovery for third-world developing economies. UN وإن أسعار السلع اﻷساسية الهابطة على نحو غير منصف والمديونية الضخمة تهدد انتعاش الاقتصادات النامية للعالم الثالث.
    l Globalization, more particularly the process of liberalization and privatization have greatly effected education in the third-world. UN وأثرت العولمة، وبالأخص عمليتا التحرير والخصخصة، تأثيرا عميقا في قطاع التعليم بالعالم الثالث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more