ويكيبيديا

    "this arrangement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا الترتيب
        
    • هذه الترتيبات
        
    • وهذا الترتيب
        
    • لهذا الترتيب
        
    • بهذا الترتيب
        
    • ذلك الترتيب
        
    • هذا التدبير
        
    • هذا الاتفاق
        
    • هذا الأتفاق
        
    • هذا الإتفاق
        
    • هذا كترتيب
        
    • هذا الإجراء
        
    • هذه الإتفاقية
        
    • هذه التسوية
        
    • بهذا الاتفاق
        
    This annex will include all areas that have been notified pursuant to paragraph 2 of this arrangement. UN سيتضمن هذا المرفق جميع المناطق التي تم الإبلاغ عنها عملا بالفقرة 2 من هذا الترتيب.
    this arrangement serves as a good model for other regions as well. UN ويمثل هذا الترتيب نموذجا جيدا يحتذى به أيضا في المناطق الأخرى.
    However, owing to the prevailing political situation, this arrangement does not seem feasible for the time being. UN إلا أنه بسبب الحالة السياسية السائدة فإن هذا الترتيب غير مجد حاليا على ما يبدو.
    Under this arrangement, all minors and their families were moved from Immigration Detention Centres into community detention arrangements in the community. UN وفي إطار هذا الترتيب جرى نقل جميع القصَّر وأسرهم من مراكز احتجاز المهاجرين إلى ترتيبات احتجاز داخل المجتمع المحلي.
    However, this arrangement has worked unsatisfactorily because of differences in the interpretation of the agreement with respect to structure and reporting lines. UN بيد أن العمل بموجب هذا الترتيب لم يكن مُرضيا بسبب الاختلافات في تفسير الاتفاق في ما يتعلق بالهيكلية والتسلسل الإداري.
    With the new trio of directors in the Department of Public Information, this arrangement is working smoothly and in a very pragmatic way. UN وبوجود ثلاثة مديرين في إدارة شؤون الإعلام في الوقت الحاضر، أصبح هذا الترتيب يعمل بكل سلاسة وبطريقة عملية إلى حد بعيد.
    this arrangement includes legal provisions that allow mutual recognition of evidence. UN كما يشمل هذا الترتيب أحكاما قانونية تسمح بالاعتراف المتبادل بالأدلة.
    this arrangement is expected to be gradually applied at all other crossings. UN ومن المتوقع أن يُطبَّق هذا الترتيب تدريجيا في سائر نقاط العبور.
    this arrangement permits the detection of disc rupture, pinholing or leakage which could cause a malfunction of the pressure-relief device. UN ويسمح هذا الترتيب بكشف انكسار القرص، أو الثقوب أو التسريب الذي يمكن أن يسبب قصور وسيلة تخفيف الضغط.
    The Secretary-General continues to believe that this arrangement is appropriate and adequate. UN ولا يزال اﻷمين العام يرى أن هذا الترتيب مناسب وواف بالغرض.
    this arrangement was maintained at the fifty-third session of the Commission. UN وقد أُبقي على هذا الترتيب في الدورة الثالثة والخمسين للجنة.
    Accordingly, the effectiveness of this arrangement would be reviewed in five years. UN وعلى هذا الأساس تُستعرض فعالية هذا الترتيب في غضون خمس سنوات.
    this arrangement is in addition to the investigation services provided internally by its Audit and Inspection Department. UN ويضاف هذا الترتيب إلى خدمات التحقيق التي تقدمها داخليا إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش التابعة للأونروا.
    Parties to the Protocol may wish to consider whether this arrangement would also be suitable for ceremonial events; UN وقد تود الأطراف في البروتوكول النظر في ما إذا كان هذا الترتيب يناسب أيضاً الأحداث الاحتفالية؛
    this arrangement could be employed for the exploratory work on electoral processes. UN ويمكن اللجوء إلى هذا الترتيب أثناء الأعمال الاستطلاعية المتعلقة بالعمليات الانتخابية.
    this arrangement should facilitate the efficient deployment of human rights officers in field missions, as needed in the future. UN وينبغي أن يسهل هذا الترتيب التوزيع الفعال لموظفي حقوق الإنسان على البعثات الميدانية، حسب الحاجة في المستقبل.
    However, this arrangement only applied to public buildings. UN غير أن هذه الترتيبات لا تسري إلا على المباني العمومية.
    this arrangement enables the national machinery to be represented in the Cabinet, the highest decision-making body in Government. UN وهذا الترتيب يتيح تمثيل الآلية الوطنية في مجلس الوزراء، وهو أعلى هيئة تتخذ القرارات في الحكومة.
    I've never been a fan of this arrangement here. Open Subtitles لم أكن أبدا من المعجبين لهذا الترتيب هنا.
    this arrangement continues, pending ratification by the Governing Council. UN ويستمر اﻷخذ بهذا الترتيب رهنا بتصديق مجلس اﻹدارة.
    this arrangement has not fully covered the costs incurred by UNAMI in the provision of the services mentioned above. UN ولم يؤد ذلك الترتيب إلى استرداد مجمل التكاليف التي تكبدتها البعثة في توفير الخدمات المذكورة أعلاه.
    this arrangement ensures a measure of continuity from one session to another. UN ويكفل هذا التدبير وجود قدر من الاستمرارية من دورة إلى أخرى.
    Some worries were voiced at the time concerning certain aspects of this arrangement. UN وقد تم الإعراب وقتها عن مخاوف فيما يتعلق ببعض جوانب هذا الاتفاق.
    If Mr. McDeere has a moral dilemma with this arrangement, Open Subtitles لو مستر ماكدير لديه مشكلة اخلاقية مع هذا الأتفاق
    Well, "mutual" implies we both get something out of this arrangement. Open Subtitles المتبادل يقتضي أن نخرج كلانا بشيء من هذا الإتفاق
    This division of work was agreed upon with the understanding that this arrangement is owing to the fact that the Human Rights Council only commenced its work in June 2006. UN وتم الاتفاق على تقسيم العمل هذا كترتيب مردُّه أن المجلس لم يبدأ أعماله إلا في حزيران/يونيه 2006.
    No, we're totally on board with this arrangement. Open Subtitles لا،نحن على وفاق تام مع هذا الإجراء
    To be honest, elements of this arrangement still trouble me. Open Subtitles لأكون صادقاً, بعض الامور في هذه الإتفاقية لازلت لا أفهمها
    I need your assurance that no-one else will learn of this arrangement. Open Subtitles احتاج ضمانك بأن لا يعرف .احدٌ آخر بشأن هذه التسوية
    And Garnie will not be told of this arrangement. Open Subtitles و جارنيه لن يتم إخبارها بهذا الاتفاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد