ويكيبيديا

    "this complex" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا المجمع
        
    • المعقدة هذه
        
    • بهذا التعقيد
        
    • المجمع هذا
        
    • هذا التعقيد
        
    • هذه المجموعة المعقدة
        
    • هذا المركّبِ
        
    • على هذه المسألة المعقدة
        
    • هذه المسألة المعقّدة
        
    The waste of this complex pollutes valuable land and marine life. UN وتؤدي فضلات هذا المجمع إلى تلويث أراض قيمة وأحياء بحرية.
    Since there is no asbestos problem at this complex, no further information on this location is included in the present report. UN ونظرا لأن هذا المجمع لا يعاني من مشكلة الاسبستوس، فلا يتضمن هذا التقرير أي معلومات أخرى عن هذا الموقع.
    this complex was inaugurated and has been in operation since November 1998. UN وافتتح هذا المجمع وبدأ العمل فيه منذ شهر تشرين الثاني/نوفمبر 1998.
    Finally, a word of congratulation goes to Ambassador José Ayala Lasso of Ecuador, who was able to lead this complex negotiating process to success. UN وأخيرا، أتوجه بكلمة تهنئة الى السفير خوسيه آيالا لاسو، ممثل اكوادور الذي تمكن من توجيه عمليــــة التفاوض المعقدة هذه الى نهاية ناجحة.
    You can't break into a system this complex without leaving some digital dust behind. Open Subtitles لا يمكنك اقتحام منظومة بهذا التعقيد دون أن تترك بعض الغبار الرقمي ورائك
    While the Advisory Committee considers these developments positive, it believes they fall short of what is required in terms of oversight of this complex construction project. UN وفي حين تعتبر اللجنة الاستشارية أن هذه التطورات إيجابية، ترى أنها دون المستوى المطلوب من حيث مراقبة مشروع بناء المجمع هذا.
    The Agent I spoke with said they'd never run into an algorithm this complex. Open Subtitles العميل الذي تحدثت معه قال انهم لم يذهبوا ابدا الى مثل هذا التعقيد في اللوغاريتميات
    Thirdly, how is this complex of problems currently addressed? First of all, there is the technical approach, and here too I will give three examples. UN ثالثاً، كيف تجري حالياً معالجة هذه المجموعة المعقدة من المشاكل؟ أولاً، هناك النهج التقني وهنا أيضاً سأعرض ثلاثة أمثلة.
    Furthermore, 17,063 people reside in this complex and are engaged in research activities. UN وعلاوة على ذلك، يقيم في هذا المجمع 063 17 شخصاً يضطلعون بأنشطة بحثية.
    I can barely generate enough magic to create your Portals, let alone a spell this complex. Open Subtitles بالكاد يمكنني توليد ما يكفي من السحر لانشاء بواباتك ناهيك عن موجة هذا المجمع
    We took out the guards, secured the area. Intel puts the signal inside this complex. Open Subtitles أطحنا بعدد من الحراس وقمنا بتأمين المنطقة الأقمار الصناعية تحدد الإشارة , بمكان ما داخل هذا المجمع
    A naked girl is not going to get out of this complex. Open Subtitles أي بنت عارية لا تدعوها تخرج من هذا المجمع.
    I need to see air ducts, electrical access tunnels, sub-basements every possible way into this complex. Open Subtitles أريد أن اعرف مكان أنابيب الهواء الانفاق الكهربائيه الآجزاء السفلية كل المنافذ الممكنة الى هذا المجمع
    this complex includes a health-care clinic, two workshops preparing medicinal herbs and a store that sells them, a school with six classrooms, a community recreation area and canteen, offices and bathrooms, which were designed with the participation of the community itself. UN ويتضمن هذا المجمع عيادة للرعاية الصحية، وورشتين لتحضير الأعشاب الطبية ومخزناً لبيع هذه الأعشاب، ومدرسة ذات ست قاعات، ومنطقة استجمام وملاعب ومطاعم ومكاتب وحمامات صممت بمشاركة المجتمع المحلي نفسه.
    The inventory exercise allows for the preparation of a critical path towards a coherent reform, and the electoral assistance project in Colombia is assisting the Government to manage this complex reform process. UN وستمهد عملية التقييم هذه، السبيل لوجهة حاسمة لإدخال إصلاحات متماسكة، ويساعد مشروع المساعدة الانتخابية في كولومبيا، الحكومة على إدارة عملية الإصلاح المعقدة هذه.
    51. With a view to crafting a Comprehensive Plan of Action (CPA) for Somali refugees, UNHCR has launched a project to explore different aspects of this complex refugee situation and migratory patterns in major host countries. UN 51 - وسعياً لوضع خطة عمل شاملة من أجل اللاجئين الصوماليين، أطلقت مفوضية شؤون اللاجئين مشروعا لاستطلاع مختلَف جوانب حالة اللاجئين المعقدة هذه وأنماط الهجرة في أهم البلدان المضيفة.
    And Lobos wouldn't trust that guy to run an organization this complex. Open Subtitles ولوبوس ما كان ليثق بهذا الرجل لإدارة مُنظمة بهذا التعقيد
    If you can program nanites this complex, that could be the answer. Open Subtitles اذا ما تمكنت من برمجة النانوات بهذا التعقيد ربما تكون هذه الاجابة
    The group is also reviewing the lessons learned from other United Nations construction projects and will apply pertinent experiences to this complex project. UN كما يقوم الفريق باستعراض الدروس المستفادة من مشاريع التشييد الأخرى التابعة للأمم المتحدة، وسيطبق التجارب ذات الصلة بالموضوع على مشروع المجمع هذا.
    Steps have been taken to fulfil this complex set of agreements, with difficulty at times but steadily and gradually. UN واتﱡخذت خطوات لتنفيذ هذه المجموعة المعقدة من الاتفاقات، بصعوبة في بعض اﻷحيان، ولكن بصفة منتظمة وتدريجية.
    She hasn't paid for anything else she trashed in this complex. Open Subtitles هي لَيْسَ لَها ذات راتبُ لأي شئ آخر حطّمتْ في هذا المركّبِ.
    It will continue its efforts to resolve practical difficulties arising from this complex and unprecedented operation. UN وهي ستواصل جهودها لحل الصعوبات العملية التي ستترتب على هذه المسألة المعقدة والتي لم يسبق لها مثيل.
    As to the alleged methodological error in the 1998 psychological assessment which would have allegedly resulted in a lower assessment of risk of re-offending (resisted by the State party), the State party notes that this complex factual and methodological matter was not put to the domestic courts. UN وفيما يتعلق بالخطأ المنهجي المزعوم الذي حدث في التقييم النفسي لعام 1998 والذي كان من المفروض، لولا هذا الخطأ كما يزعم صاحب البلاغ، أن يخلص إلى أن خطر العودة لارتكاب جنح أخرى أقل حدة (استنتاج مرفوض من قبل الدولة الطرف)، لاحظت الدولة الطرف أن هذه المسألة المعقّدة المتعلقة بالمنهجية وبوقائع القضية لم تعرض على المحاكم المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد