However, this Convention is based on civil-law principles and does not take into account the criminal dimension. | UN | غير أن هذه الاتفاقية مبنية على مبادئ القانون المدني ولا تأخذ البعد الجنائي بعين الاعتبار. |
this Convention is subject to ratification, acceptance or approval. | UN | تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الموافقة. |
this Convention is subject to ratification, acceptance or approval. | UN | تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الموافقة. |
this Convention is subject to ratification, acceptance or approval. | UN | تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الموافقة. |
this Convention is based on the United Nations Protocol against Trafficking in Persons and focuses on the protection of victims. | UN | وهذه الاتفاقية تستند إلى بروتوكول الأمم المتحدة المتعلق بمكافحة الاتجار بالأشخاص، وهي تركز على حماية الضحايا. |
this Convention is subject to ratification, acceptance or approval. | UN | تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الموافقة. |
this Convention is subject to ratification, acceptance or approval. | UN | تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الموافقة. |
The purpose of this Convention is to promote cooperation to prevent and combat transnational organized crime more effectively. | UN | الغرض من هذه الاتفاقية تعزيز التعاون على منع الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومكافحتها بمزيد من الفعالية. |
The objective of this Convention is to protect human health and the environment from anthropogenic releases of mercury and its compounds. | UN | الهدف من هذه الاتفاقية هو حماية صحة الإنسان والبيئة من انبعاثات الزئبق ومركّباته البشرية المنشأ. |
this Convention is well advanced in the legislative process; | UN | وتوجد هذه الاتفاقية حاليا عند مرحلة متقدمة جدا من العملية التشريعية؛ |
this Convention is thus not yet in force. | UN | وعليه فإن هذه الاتفاقية لم تدخل بعد حيز النفاذ. |
this Convention is thus a key standard of protection for all children in the context of migration. | UN | وبذلك تشكل هذه الاتفاقية معيارا رئيسيا لحماية جميع الأطفال في سياق الهجرة. |
this Convention is a significant humanitarian achievement. | UN | وتعد هذه الاتفاقية إنجازا إنسانيا كبيرا. |
Importantly, this Convention is open to ratification by States which are not members of the Council of Europe. | UN | ومن المهم الإشارة إلى أن هذه الاتفاقية متاحة للتصديق عليها من جانب الدول غير الأعضاء في مجلس أوروبا. |
this Convention is supplemented by two optional protocols which have not been signed or ratified yet by Afghanistan | UN | استكملت هذه الاتفاقية ببروتوكولين إضافيين لم توقع أو تصدق أفغانستان عليهما بعد |
In accordance with the provisions of our domestic legislation, this Convention is deemed incorporated into the body of our domestic law. | UN | ووفقاً لأحكام تشريعاتنا الداخلية، تُعتبر هذه الاتفاقية مُدرجة في الهيكل القانوني الداخلي لبلدنا. |
3. this Convention is subject to ratification, acceptance or approval. | UN | 3- تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الاقرار. |
In Mexico this Convention is being analysed with a view to ratification as soon as possible. | UN | وفي المكسيك يجري تحليل هذه الاتفاقية بهدف التصديق عليها في أقرب وقت ممكن. |
this Convention is open to accession by all States. | UN | هذه الاتفاقية مفتوحة لتنضم إليها جميع الدول. |
this Convention is both a humanitarian and a disarmament treaty. | UN | وهذه الاتفاقية معاهدة إنسانية ومعاهدة نزع سلاح على حد سواء. |
this Convention is a testament to the inextricable link between the Agreement and our regional commitment to conserving and sustainably managing a critically important resource. | UN | وهذه الاتفاقية شهادة على الصلة التي لا تنفصم بين الاتفاق والتزام منطقتنا بحفظ مورد ذي أهمية جوهرية وإدارته بشكل مستدام. |
this Convention is to be finalised by the end of 2010. | UN | وستوضع الصيغة النهائية لهذه الاتفاقية بنهاية سنة 2010. |