ويكيبيديا

    "this deal is" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الصفقة
        
    • هذه الصفقه
        
    • هذه الاتفاقية
        
    this deal is critical to the very survival of this firm. Open Subtitles هذه الصفقة تعتبر نقطة حرجة من أجل بقاء هذه الشركة
    this deal is starting to look like the trade of the decade. Open Subtitles هذه الصفقة بدأت تبدو وكأنها تجارة العقد.
    The only difference I see is that this deal is against your surrogate son. Open Subtitles الفرق الوحيد الذي أراه بأن هذه الصفقة ضدابنكالبديل.
    this deal is the only one you're ever gonna get, Doogan. Open Subtitles هذه الصفقة هو الوحيدة التي سوف تحصل عليها دوغان
    So tell me where and when this deal is happening? Open Subtitles اذا اخبرني متى و اين هذه الصفقه ستتم ؟
    Nothing is broken. this deal is very much intact. Open Subtitles لم يقطع شيء هذه الاتفاقية ما زالت قائمة
    Your sister is the only reason this deal is even on the table. Open Subtitles أختك هي السبب الوحيد أ، هذه الصفقة متاحه
    As soon as we have a single piece of admissible evidence, this deal is off the table. Open Subtitles بأسرع ما يكون واحد قطعة من أدلة مقبولة، هذه الصفقة هو خارج الجدول.
    this deal is gonna go through, and this company is gonna be yours. Open Subtitles هذه الصفقة ستكتمل و ستغدو الشركة من نصيبِكَ
    You don't want to do this deal, then you might as well just kill me, because this deal is the only thing that I have. Open Subtitles أنت لا تريد القيام بهذه الصفقة ،حسنا إذن فبإمكانك قتلي فقط، لأن هذه الصفقة هي الشيء الوحيد الذي أملكه
    this deal is not just about the purchase of the hockey team. Open Subtitles هذه الصفقة لا تقتصر فقط على شراء فريق الهوكي
    Believe me, losing this deal is the last thing I could've wanted. Open Subtitles صدقني ، خسارة هذه الصفقة هو آخر شيء أريده
    For what he's gonna be furnishing, this deal is plenty fair. Open Subtitles مقابل ما سيقدمه، هذه الصفقة تُعتبر مُجزيةً تماماً
    Once this deal is done, you're done with Shaw. Open Subtitles ما إن تنتهي من هذه الصفقة حتى ينتهي أمرك مع شاو سوف تختفين ولا تظهري له أبداً
    Now that this deal is done, may I say something? You're buying this at a very high price. Open Subtitles الآن بما ان هذه الصفقة عقدت هل بإمكاني أن أقول شيئا؟
    The beauty of this deal is the overfunded pension. Gekko makes $75m there. Open Subtitles الجميل في هذه الصفقة هو تمويـل الراتب التقـاعدي
    French, the only reason we're trying to push you into this deal... is because it benefits Premiere Edge. Open Subtitles الفرنسية، والسبب الوحيد الذي تحاول دفع لك في هذه الصفقة ... لأنه يستفيد بريميير الحافة.
    I know... but this deal is impossible without him. Open Subtitles أنا أعلم... ولكن هذه الصفقة مستحيلة بدونه.
    He tells me this deal is basically finished. Open Subtitles أخبرني بأن هذه الصفقة في الأساس منتهية
    Listen,you work fast, because until this deal is done,Until darling enterprises is mine, the wedding's on. Open Subtitles اسمع.. إعمل بسرعه لأنه حتى تتم هذه الصفقه..
    Laurie, this deal is peanuts. Open Subtitles هذه الصفقه جنون المنصه يمكن ان تساوى
    this deal is non-negotiable. Open Subtitles هذه الاتفاقية غير قابلة للتفاوض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد