ويكيبيديا

    "this experience" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه التجربة
        
    • هذه الخبرة
        
    • هذه الخبرات
        
    • وهذه التجربة
        
    • لهذه التجربة
        
    • بهذه التجربة
        
    • وهذه الخبرة
        
    • تلك التجربة
        
    • هذه التجارب
        
    • تلك التجارب
        
    • تلك الخبرة
        
    • لهذه الخبرة
        
    • هذه التجربه
        
    • التجربةِ
        
    • خبرتها
        
    this experience is being adopted by Paraguay and other countries. UN ويجري الآن تطبيق هذه التجربة في باراغواي ودول أخرى.
    At the same time, other experts pointed out that this experience may not be applicable for all regions. UN وأشار البعض الآخر، في الوقت نفسه، إلى أن هذه التجربة قد لا تسري على المناطق كافة.
    By creating high-tech enterprises in Astana, we will extend this experience to other scientific and educational centres in Kazakhstan. UN وببناء مشاريع ذات تقنية عالية في أستانا، سنمد نطاق هذه التجربة لمراكز علمية وتعليمية أخرى في كازاخستان.
    And there's no chance that you had this experience because some part of you needed to have it? Open Subtitles ألم يكن هناك فرصة فى ان يكون لديك هذه الخبرة بسبب أن جزءاً منك أراد ذلك؟
    this experience convinced many countries of the need to formulate specific implementation strategies to complement their population policies. UN وقد أقنعت هذه التجربة كثيرا من البلدان بالحاجة إلى وضع استراتيجيات محددة للتنفيذ استكمالا لسياساتها السكانية.
    this experience convinced many countries of the need to formulate specific implementation strategies to complement their population policies. UN وقد أقنعت هذه التجربة كثيرا من البلدان بالحاجة إلى وضع استراتيجيات تنفيذ خاصة لاستكمال سياساتها السكانية.
    Whatever the explanation for this crisis, this experience proves that there are real perils in the free flow of international capital. UN وأيا كانت أسباب هذه اﻷزمة، فإن هذه التجربة تثبت أن هناك مخاطر حقيقية في التدفق الحر لرؤوس اﻷموال الدولية.
    I believe that this experience could be a model for nation-building efforts in other parts of the world. UN وأرى أن هذه التجربة يمكن أن تكون نموذجا لجهود بناء الدولة في أنحاء أخرى من العالم.
    this experience should be taken into account when contracting for air services. UN وينبغي أخذ هذه التجربة في الاعتبار عند التعاقد بشأن خدمات الطيران.
    this experience is exacerbated among women with a disability and lesbians. UN وتتفاقم هذه التجربة فيما بين النساء اللاتي يعانين من العجز.
    Yet this experience was limited and was not generalized. UN غير أن هذه التجربة بقيت محدودة ولم تعمم؛
    The international community can also learn much from this experience about how to better manage disasters and the ensuing recovery process. UN ويمكن للمجتمع الدولي أن يستفيد من هذه التجربة في كيفية إدارة الكوارث وعمليات التعافي التي تعقبها على وجه أفضل.
    But this experience is not without its challenges, which we must address. UN ولكن هذه التجربة ليست بدون تحديات، لا بد أن نتصدى لها.
    Afghanistan intends to share this experience with relevant States. UN وتعتزم أفغانستان إطلاع الدول المعنية على هذه التجربة.
    The Secretariat will replicate this experience in other countries. UN وسوف تكرر الأمانة هذه التجربة في بلدان أخرى.
    We are ready to share this experience with the societies that would like to do so. UN ونحن مستعدون لتشاطر هذه الخبرة مع المجتمعات التي تود أن تفعل ذلك.
    this experience will be used to refine and improve existing methods used to monitor the impact of sanctions on third States. UN وستستعمل هذه الخبرة لصقل وتحسين الأساليب القائمة المستخدمة لرصد أثر الجزاءات على الدول الثالثة.
    this experience includes a lead role in facilitating partnerships and coordination of sectoral activities prior to SWAPs. UN وتتضمن هذه الخبرة دورا قياديا في تسهيل الشراكات وتنسيق الأنشطة القطاعية التي تسبق الأخذ بهذه النُهج.
    Endnotes have been included in the annotated list to record this experience. UN فقد أدرجت ملاحظات في القائمة المفصلة لتسجيل هذه الخبرات.
    this experience could be replicated in other cases, such as in peacebuilding efforts, for example. UN وهذه التجربة يمكن استنساخها في حالات أخرى، مثل جهود بناء السلام، على سبيل المثال.
    Delegations called for preparations for the special session to be an honest, self-critical appraisal of this experience. UN وطالبت الوفود بأن تكون الأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية تقييما صادقا وقائما على النقد الذاتي لهذه التجربة.
    Many people in this room have had this experience and no doubt have drawn the same conclusions. UN وهناك كثيرون في هذه القاعة مروا بهذه التجربة ولا شك أنهم توصلوا إلى نفس الاستنتاجات.
    It is this experience which helps guide our approach to peace-building in the wider world. UN وهذه الخبرة هي التي تساعدنا في توجيه نهجنا لبناء السلام في العالم على نطاق أوسع.
    The girl suffered trauma from this experience and has been unable to return to school. UN وعانت الفتاة من صدمة بسبب تلك التجربة ولم تتمكن من العودة إلى المدرسة.
    The country has built on this experience for the development of road concession or BOT-type contracts. UN وقد انطلق البلد من هذه التجارب لتطوير عقود امتيازات أو عقود تستند إلى نموذج البناء والتشغيل والنقل في قطاع الطرق.
    See, I used to think that this experience explained your aggressive neutrality. Open Subtitles لقد خمّنت أن تلك التجارب التي ممرت بها ماتفسر طبيعتك العدائية
    You guys think I'm crazy, but this experience has really opened my eyes. [ knock on door ] [ All ]: Open Subtitles لكن تلك الخبرة فتحت عيني حقاً سأجيب علية
    We agreed at all the round tables that we must continue to give impetus to this experience that is just beginning. UN لقد اتفقنا في جميع الموائد المستديرة على أنه يتعين علينا أن نواصل تقديم قوة دافعة لهذه الخبرة التي بدأت لتوها.
    There's no one else I'd rather share this experience with. Open Subtitles لا يوجد شخص اخر ارغب مشاركته هذه التجربه
    this experience has tested me and has revealed no character whatsoever. Open Subtitles هذه التجربةِ إختبرتني وبينت أني لم أكن ذو شخصِية مطلقاً.
    The Special Representative will continue to work closely with the Unit and monitor developments in ECOWAS, with a view to sharing this experience with other regional organizations. UN وسيواصل الممثل الخاص العمل بصورة وثيقة مع الوحدة ورصد التطورات في إطار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بغرض تقاسم خبرتها مع المنظمات الإقليمية الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد