ويكيبيديا

    "this fighting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا القتال
        
    • هذا العراك
        
    • هذا الشجار
        
    • القتال هذه
        
    • لهذا القتال
        
    Yeah, Natalie really stepped up, realizing that all this fighting is not worth the pain it's causing. Open Subtitles نعم، ناتالي صعدت حقا، أن يدركوا أن كل هذا القتال لا يستحق الألم الذي تسببه.
    But this fighting with other boys, it is really stupid. Open Subtitles لكن هذا القتال مع الشباب الآخرين هو تصرف غبي
    this fighting, although important to understanding the conflict in Bosnia and Herzegovina, did not generally involve the safe areas that are the central focus of this report. UN ومع أن هذا القتال مهم لفهم الصراع في البوسنة والهرسك، فإنه لم يشمل بصفة عامة المناطق اﻵمنة التي تشكل محور الاهتمام في هذا التقرير.
    We could stop all this fighting and finally get along. Open Subtitles نستطيع جميعا التوقف عن هذا العراك ونتصالح اخيراً
    (Sighs) Look, all this fighting is just nature's way of helping you guys deal with the fact he's leaving. Open Subtitles إنظري، إن كل هذا الشجار هو مجرد طريقة الطبيعة في مساعدتكما على التعامل مع حقيقة أنه سيرحل
    Tragically, it is the long-suffering civilians of Darfur who continue to bear the brunt of this fighting. UN ومن المؤسف أن المدنيين في دارفور ممن طالت بهم المعاناة هم الذين لا يزالون يقاسون من ويلات هذا القتال.
    The beginning of the Ashkhabad talks was overshadowed by this fighting and the first working plenary session was held only on 7 December. UN وقد غطى هذا القتال على بدء محادثات عشق أباد، حيث لم تُعقد جلسة العمل العامة اﻷولى إلا في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر.
    All this fighting and arguing just makes me want to die more! Open Subtitles كل هذا القتال والجدال فقط يجعلني أرغب في الموت أكثر
    Can we please stop all this fighting? Nobody stole anybody. Open Subtitles هلا توقفنا عن هذا القتال إن أحداً لم يسرق أحداً
    this fighting followed a breakdown of intensive negotiations between the Government of the Syrian Arab Republic, the local reconciliation committee and other representatives inside the Old City aimed at agreeing on a truce. UN وجاء هذا القتال في أعقاب انهيار مفاوضات مكثفة جرت بين الحكومةبين حكومة الجمهورية العربية السورية ولجنة المصالحة المحلية وممثلين آخرين داخل المدينة القديمة بهدف الاتفاق على هدنة.
    this fighting was sparked off by a UPDF attack on RPA troops who were withdrawing from Kisangani in accordance with the Kampala and Kigali agreement. UN وقد اندلع هذا القتال بسبب هجوم قوات الدفاع على قوات جيش رواندا الوطني التي كانت بصدد الانسحاب من كيسنغاني وفقا لاتفاق كمبالا وكيغالي.
    this fighting has been the cause of the suffering of the Afghan population and of repeated interruptions in the delivery of humanitarian aid in that country. UN ويدعو المجلس الى وقفها على الفور باعتبار أن هذا القتال ما برح مبعث معاناة السكان اﻷفغان وسبب انقطاع وصول المعونة اﻹنسانية الى هذا البلد مرة بعد أخرى.
    I don't like all this fighting that's going on. Open Subtitles لا أحب كل هذا القتال الذى يجرى
    All this fighting and arguing just makes me want to die more! Open Subtitles كل هذا القتال والجدال يجعلني أرغب في الموت أكثر!
    Aren't you tired of all this fighting and killing? Open Subtitles ألم تتعبوا من كل هذا القتال والقتل؟
    It seems you're the instigator of all this fighting that's been going on without you... Open Subtitles يبدو أنّك المحرّك لكلّ هذا القتال ... ذلك كان يستمرّ بدونك
    "You are cleverer than we are, and you induced us into this fighting." Open Subtitles " أنتم أذكى مننا، أقنعتمونا بدخول هذا القتال"
    Well, I'm done with this fighting. Open Subtitles حسناً , لقد اكتفيت من هذا العراك
    All this fighting, arguing. Open Subtitles كل هذا العراك, الجدال.
    All this fighting is making me so damn hot. Open Subtitles كل هذا الشجار يجعلني أشعر بإثارة لعينة كبيرة
    Much of this fighting is associated with the seasonal movement of people and cattle to the dry-season grazing areas. UN فالكثير من أعمال القتال هذه مرتبطة بتنقل الأشخاص والماشية موسميا إلى المراعي في الموسم الجاف.
    They demanded that an end be put to this fighting and that humanitarian law be respected. UN وطالبوا بوضع حد لهذا القتال وباحترام القانون الإنساني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد