This film is one of the most famous of telekinetic demonstrations. | Open Subtitles | هذا الفيلم هو الأكثر شهرة . فى عروض التحريك الذهنى |
This film is based on information from eyewitnesses and participants | Open Subtitles | ويعتمد هذا الفيلم علي معلومات من شهود العيان والمشاركين |
Sam, I can see... ..This film is a hit. | Open Subtitles | سام.. يمكنني أن أرى هذا الفيلم في المقدمة.. |
Look, This film is my senior thesis, and I'd like you to be a part of it. | Open Subtitles | أنظري، هذا الفلم هو أطروحتي للتخرج، أود أن تكوني جزءاً منه. |
This film is a kind of imagination, Not a on-the-spot record novel. | Open Subtitles | هذا الفلمِ هو نوعاً من الخيالِ لَيسَ رواية مكتوبة |
This film is not yet rated. They're cheering for you! | Open Subtitles | لم يتم تقييم هذا الفيلم بعد إنهم يهتفون لك |
The Board's investigation into the screening of This film is ongoing. | UN | ولا يزال تحقيق المجلس في عرض هذا الفيلم جارياً. |
'This film is a work of fiction and is not based on any life or place.' | Open Subtitles | هذا الفيلم من الخيال ليس على حياة أي شخص أو مكان |
This film is dedicated tot he brave men and women who sacrificed their lives for the People's Republic of China. | Open Subtitles | ويكرس هذا الفيلم توت له الرجال والنساء الشجعان الذين ضحوا بحياتهم لجمهورية الصين الشعبية. |
This film is becoming bigger than that, right? | Open Subtitles | هذا الفيلم يتحوّل الى ما هو أكبرُ من ذلك، صحيح؟ |
This film is dedicated to the memory of all lost poets. | Open Subtitles | يكرس هذا الفيلم لذكرى جميع الشعراء المفقودين |
This film is dedicated not only to the voiceless victims of the world's worst war, but also to future generations. | Open Subtitles | إن هذا الفيلم مُوجه ليس فقط للضحايا الغير مسموعين لأسوأ حرب في العالم ولكن لأجيال المستقبل كذلك. |
I haven't eaten sugar for nearly three years and part of This film is that I'm, for 60 days, eating a very high-fructose sugar diet. | Open Subtitles | لم أاكل السكر لما يقارب ثلاث سنوات و جزء من هذا الفيلم مفترض مني , لمدة 60 يوما ان ااكل طعام يحتوي على السكر بشكل كبير |
This film is A FICTION INSPIRED BY REAL CHARACTERS AND EVENTS | Open Subtitles | قصة هذا الفيلم خيالية مستوحاة من أحداث وشخوص حقيقية |
Sam, I can see... This film is a hit. | Open Subtitles | سام.. يمكنني أن أرى ذلك هذا الفيلم في المقدمة |
OK, friends, the video on This film is analog. | Open Subtitles | حقيقته حسنا,يا اصدقائي,مقطع الفيديو في هذا الفيلم هو تناظري |
This film is based on the true accounts that took place at a school for deaf in 2005 | Open Subtitles | هذا الفيلم مبني على قصة حقيقية حدثت في مدرسة الصم عام 2005 |
This film is the story of a series of bizarre and interconnected discoveries that reveal a hidden face of nature. | Open Subtitles | هذا الفيلم هو قصة لمجموعة من الاكتشافات الغريبة والمترابطة التى تكشف الوجه الحقيقى للطبيعة |
This film is dedicated to the Memory of Andre Bazin | Open Subtitles | هذا الفلم إهداء لذكرى أندريه باذين |
Now, I would just like to point out... that This film is displaying a distinct tendency to become silly. | Open Subtitles | ...و الأن أريد أن أوضح لكم بأن هذا الفلم بدأ يميل الى السخافة |
This film is BASED ON REAL EVENTS AND WAS MADE AT THE LOCATION DEPICTED | Open Subtitles | هذا الفلمِ مستند على الأحداثِ الحقيقيةِ و جُعِلَ في الموقعِ صوّرَ ترجمه NEW USED |
This film is for Adam. | Open Subtitles | هذا الفلمِ لآدم. |