Yeah, but this guy isn't in a rush to flee the scene. | Open Subtitles | نعم, ولكن هذا الرجل ليس في عجلة للهرب من مسرح الجريمة |
Of course none of the other photogs could identify this guy, because this guy isn't a photographer. | Open Subtitles | بالطبع ولا مصور من المصورين تعرف على هذا الرجل لأن هذا الرجل ليس مصوراً |
Simple. this guy isn't who he says he is. | Open Subtitles | ببساطة، هذا الرجل ليس من يدعي بأنه هو |
I hope this guy isn't going to medical school at night. | Open Subtitles | أنا أقول لك, هذا الرجل لا يرتاد المدرسة الطبية الليلية |
How do you know this guy isn't bullshitting you? | Open Subtitles | كيف تعرف أنّ هذا الرجل لا يخدعك ؟ |
I'm guessing this guy isn't exactly an altar boy. | Open Subtitles | انا اخمّن أنّ هذا الرجل ليس بالضبط الصبيّ المذبوح |
You know, this guy isn't just an informant for Joint Special Operations Command. | Open Subtitles | أتدري .. هذا الرجل ليس مجرد مخبر لمركز تعليمات المهام الخاصة |
You know, Doc, maybe this guy isn't just a hallucination. | Open Subtitles | أتعلم، دكتور، ربما هذا الرجل ليس هلوسة فحسب. |
It would be nice if this guy isn't a Commie. | Open Subtitles | سيكون لطيفاً لو أن هذا الرجل ليس شيوعياً |
Well, the gel is used topically to prevent scarring after liposuction, but ... this guy isn't exactly a candidate for that procedure. | Open Subtitles | هذا الجيل يستخدم موضعيًا لمنع تكون الندبات بعد شفط الدهون ولكن هذا الرجل ليس بالضبط مرشح لهذا الإجراء |
this guy isn't one of your comic book characters, Mark. | Open Subtitles | هذا الرجل ليس أحد أشخاص كتابك الهزليين، مارك |
Goiter. It's a cinch this guy isn't in on it. | Open Subtitles | تضخم الغدة الدرقية انها حزام السرج هذا الرجل ليس على ذلك |
I don't understand. this guy isn't B613. | Open Subtitles | أنا لا أفهم إن هذا الرجل ليس بي 613 |
You still think this guy isn't dangerous? | Open Subtitles | مازلت تعتقد ان هذا الرجل ليس خطيراً؟ |
- this guy isn't damn good. He's a killer. | Open Subtitles | هذا الرجل ليس جيدًا، وإنما قاتل |
this guy isn't sloppy. | Open Subtitles | هذا الرجل ليس بمهمل. |
Hey, Chief, how do we know this guy isn't leading us into a fucking ambush? | Open Subtitles | أيّها القائد، أنّى لنا أن نثق بأنّ هذا الرجل لا يقودنا لمعركة لعينة؟ |
Look, this guy isn't even fighting for me anyway. | Open Subtitles | انظري، هذا الرجل لا يحارب من أجلي علي أيّة حال |
this guy isn't about to let a little rain stop him. | Open Subtitles | هذا الرجل لا أوشك أن يترك a مطر صغير يتوقّفه. |
Listen, just because this guy isn't walking around weeping... | Open Subtitles | إستمعي , فقط لأن هذا الرجل لا يتجول في الحول باكيا... |
this guy isn't who he says he is. | Open Subtitles | هذا الرجل لا يبدو كما يقول لنا |