This has to be a little strange for you, I guess. | Open Subtitles | هذا يجب أن يكون قليلا غريبا بالنسبة لك، وانا اعتقد. |
- All right, I know This has to be terrifying. | Open Subtitles | كل الحق، وأنا أعلم هذا يجب أن يكون مرعبا. |
But for now, This has to be our secret. | Open Subtitles | ولكن الآن، هذا يجب أن يكون سرا بيننا. |
This has to be special,'cause it's the evening's entertainment. | Open Subtitles | هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ خاصَّ، ' يُسبّبُه المساء الترفيه. |
This has to stop. I can't see you any more. You're married. | Open Subtitles | هذا يجب ان يتوقف لا استطيع ان اراك بعد الان انت متزوج |
This has to stay in the family. It is our annual rite of spring... with budding tulips, flowering cherry blossoms, and here on "Everlasting," the efflorescing of nascent love as one lucky lady gets a chance to take Darius on a hometown date. | Open Subtitles | على هذا أن يبقى بيننا كعائلة انه تصنيفنا الشهري للربيع.. |
God knows what This has to do with anything. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ما علاقة هذا بأيّ شيء. |
I let him stay when literally all of you told me not to, so everything that's happened up until this point, it's on me, but This has to be a group decision. | Open Subtitles | تركته يمكث بينما نهيتموني عن ذلك جميعاً لذلك كل ما حدث حتى هذه اللحظة ذنبي لكن هذا يجب أن يكون قراراً جماعيا |
Well, we've got one flare, so This has to be the perfect shot. | Open Subtitles | حسنا، لدينا واحدة مضيئة، لذلك هذا يجب أن يكون لقطة مثالية. |
Just take your car back to Rosewood This has to come up between here and town. | Open Subtitles | فقط خذي سيارتك إلى روزوود هذا يجب أن يقودنا بين هنا والمدينة |
All right, This has to go away now, Terry, or I'll let the two of you decide which one of you leaves the division. | Open Subtitles | هذا يجب أن ينتهي الأن تيري أأو سأترككما تقررا أي واحد منكم يترك القسم. |
I'll find a way, but This has to stop. | Open Subtitles | سأجد طريقة و لكن هذا يجب أن يتوقف |
This has to stop now. No more phone calls. | Open Subtitles | هذا يجب أن يتوقف الآن لا مزيد من المكالمات الهاتفية. |
This has to be where all the victims stayed before they were adopted and their names were changed. | Open Subtitles | هذا يجب أن يكون حيث بقي جميع الضحايا قبل تبنيهم وتغيير أسمائهم |
This has to be the deal that sid was talking about, | Open Subtitles | هذا يجب أن يكون صفقة معاوية كان يتحدث عن، |
I still don't understand what This has to do with me. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ لا أَفْهمُ الذي هذا يَجِبُ أَنْ يَعمَلُ مَعي. |
All right, This has to end now or our lives are over. | Open Subtitles | حَسَناً، هذا يَجِبُ أَنْ يَنتهي الآن أَو حياتنا إنتهت. |
This has to be worth enough to get my ring back because these are real fake breasts. | Open Subtitles | هذا يجب ان يكون كافي لأستعادة خاتمي لأن هذة ثديين مزيفين حقيقين. |
This has to stay off the books, just like the dinner with Tusk. | Open Subtitles | على هذا أن يكون خارج جدول الأعمال الرسمي تماما كالعشاء مع "تاسك" -حسنا |
I really don't see what This has to do with Frank Bannister. | Open Subtitles | أنا حقاً لا أعلم ما علاقة هذا بفرانك بانيستر |
But This has to be the last time we see each other. | Open Subtitles | ولكن هذه يجب أن تكون آخر مرة يرى فيها كلانا الآخر |
I don't know why he was over here, but This has to stop. | Open Subtitles | لا اعلم لما كان هنا لكن على هذا ان يتوقف |
And This has to be the window seat where he spanks the Aztec twins. | Open Subtitles | وهذا يجب أن يكون مقعد النافذة حيث كان يصفع التوائم الأزتك. |
You think This has to do with the Supreme Court rejection? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذا له علاقة مع رفض المحكمة العليا؟ |
I missed the part where you explained what This has to do with me. | Open Subtitles | لقد فوت الجزء الذي فسرتِ به علاقة كل هذا بي |
This has to be the highlight of his year. | Open Subtitles | لابد ان هذا سيكون شيء مهم في سنته |
Whether you help me out or not, This has to end. | Open Subtitles | في حال قمتِ بمساعدتي أو لا، هذا لابد أن ينتهي. |