ويكيبيديا

    "this image" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الصورة
        
    • تلك الصورة
        
    • لهذه الصورة
        
    • هذه الصوره
        
    • بهذه الصورة
        
    • وهذه الصورة
        
    Complaints also stress the passivity of this image, in that women are equated with the advertised merchandise as objects of consumption. UN وتشير الشكاوى كذلك إلى سلبية هذه الصورة حيث تستوي فيها المرأة مع السلعة المعلن عنها في كونهما ﻷغراض الاستهلاك.
    Building this image is a long and costly affair usually out of the reach of developing countries and their firms. UN وإن تكوين هذه الصورة أمر مكلف ويستغرق وقتاً طويلاً وعادة ما يكون بعيداً عن متناول البلدان النامية وشركاتها.
    So I knew I'd seen this image before, and I ran a search and found it's part of a logo. Open Subtitles لذا قد علمت أنني قد رأيت هذه الصورة من قبل وأجريت بحث ووجدت أنها جزء من شعار ما
    this image is from GSDF's latest unmanned surveillance system. Open Subtitles هذه الصورة من أحدث نظام مراقبة بدون طيار
    'Cause I just can't shake this image of a 30-year-old you eating my food and cuddling with my wife. Open Subtitles لانني لا أستطيع ازالة تلك الصورة لرجل في الثلاثين من عمره يأكل طعامي و يقوم بإحتضان زوجتي
    So we'll take this image from the security tape Open Subtitles حسنا سوف نأخذ هذه الصورة من الشريط الامني
    When you click on this image, it should automatically zoom in. Open Subtitles عندما تضغط على هذه الصورة من الطبيعى أن تقترب للصورة
    Yet, this image does not correspond to the reality of many in family life in our context. UN إلا أن هذه الصورة لا تعبِّر عن واقع الكثيرات في الحياة الأُسرية كما نعرفها.
    When faced with this image of human suffering, we know that we cannot look away. UN فحين نواجه هذه الصورة للمعاناة البشرية، نعلم أنه لا يمكننا أن نزيح أبصارنا.
    Another point on which he focused is how this image is diffused in the educational system. UN ومن النقاط الأخرى التي ركز عليها المقرر الخاص كيفية نشر هذه الصورة في النظام التعليمي.
    The reform process we have begun should help to project this image and to restore the confidence of our citizens in the validity of the Organization. UN وينبغي لعملية اﻹصلاح التي بدأناها أن تساعد على إظهار هذه الصورة وأن تعيد الثقة إلى مواطنينا في صلاحية المنظمة.
    Representatives of United Nations organizations may reinforce this image by projecting the role, mandates and experience of their respective organizations in a disarticulated way. UN وقد يعزز ممثلو مؤسسات اﻷمم المتحدة هذه الصورة بإبراز دور كل من هذه المؤسسات وولايتها وتجربتها على نحو منفصل.
    We captured this image off of one of the surveillance drones. Open Subtitles لقد التقطنا هذه الصورة من واحدة من الطائرات بدون طيار المراقبة.
    this image is from an FBI surveillance camera Open Subtitles هذه الصورة من كاميرا مُراقبة المباحث الفيدرالية
    this image was not disclosed to us pre-trial, thereby violating rule 573. Open Subtitles لم يقوموا بعرض هذه الصورة لنا قبل المحاكمة
    Bane's merely using the Psyche Stone to project this image of himself. Open Subtitles باين مجرد استخدام يسيك ستون لعرض هذه الصورة من نفسه.
    According to my software, this image is being transmitted from a cell tower halfway around the world. Open Subtitles بناءً على برنامجي، هذه الصورة منقولة من برج خلية في منتصف الطريق في جميع أنحاء العالم
    this image was taken from a traffic cam in the area. Open Subtitles هذه الصورة أُخذت من كميرات السير في المنطقة
    And then I just couldn't shake this image. Open Subtitles ومن ثم لم أستطع إبعاد تلك الصورة عن ذهني
    Further study of this image shows an intriguing symbolism. Open Subtitles التحليل المُقرب لهذه الصورة يبين لنا رمزية مثيرة للفضول
    ODDS ARE, this image IS SITTING IN A GOVERNMENT COMPUTER SOMEWHERE, Open Subtitles الغريب ان هذه الصوره وضعت بواسطه حاسب حكومى فى مكان ما
    Its success is closely linked to this image of efficiency and fairness; to its ability to respond to an always evolving environment; and to its capacity to anticipate events and situations. UN ويرتبط نجاح اللجنة ارتباطا وثيقا بهذه الصورة العامرة بالكفاءة والنزاهة، وبقدرتها على الاستجابة لبيئة دائمة التغير، وقدرتها على توقع اﻷحداث واﻷوضاع.
    this image is further coloured by certain factual realities that we need to take into account and try to address. UN وهذه الصورة أيضا ملونة بحقائق واقعية معينة يلزم أن نضعها في الاعتبار وأن نحاول معالجتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد