My Special Representative represented me at this important meeting. | UN | وقد حضر عني ممثّلي الخاص هذا الاجتماع الهام. |
Unfortunately, due to other engagements, he has asked me to represent him at this important meeting. | UN | والمؤسف أنه نظراً لارتباطات أخرى لديه، طلب إليّ أن أمثّله في هذا الاجتماع الهام. |
I should also like in particular to extend my greetings to the young people here and to those who, even at a distance, are following this important meeting. | UN | وأود أيضا أن أقدم التعازي إلى الشباب هنا وإلى مَن يتابعون عن بعد هذا الاجتماع الهام. |
We thank you, Mr. President, for convening this important meeting and for your dynamic leadership. | UN | نشكركم، السيد الرئيس، على عقد هذه الجلسة الهامة وعلى قيادتكم الحيوية. |
The Movement wishes to thank you, Mr. President, for organizing this important meeting. | UN | وتود الحركة أن تشكركم، سيدي الرئيس، على تنظيم هذه الجلسة الهامة. |
We are deeply grateful to you and to the United Nations for having given us the honour to host this important meeting. | UN | إننا ممتنون لكم وللأمم المتحدة عميق الامتنان لتشريفنا باستضافة هذا الاجتماع المهم. |
I also thank you, Sir, for the skilful and able manner in which you are steering this important meeting on the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | كما أثني على الطريقة الماهرة والمحنكة التي يدير بها هذه الجلسة المهمة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. |
It is appropriate that the Lao People's Democratic Republic, the country most affected by this weapon, has offered to host this important meeting. | UN | ومن المناسب أن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، البلد الأكثر تضررا من هذه الأسلحة، قد عرض استضافة هذا الاجتماع الهام. |
First, I would like to thank the President for convening this important meeting. | UN | أولا، أود أن أشكر الرئيس على عقد هذا الاجتماع الهام. |
Likewise, we want to thank the Governments of Mexico and Italy for their valuable contributions to this important meeting. | UN | وبالمثل، نود أن نشكر حكومتي المكسيك وإيطاليا على اسهاماتهما القيمة في هذا الاجتماع الهام. |
Côte d'Ivoire, which was actively involved in the work of this important meeting, commits itself, for its part, to working for the implementation of the targets set. | UN | وكوت ديفوار التي شاركت بفعالية في أعمال هذا الاجتماع الهام تلتزم من جانبها بالعمل من أجل تنفيذ الأهداف المرجوة. |
I welcome to the United Nations those of you who have come to this important meeting from different parts of the world, and I wish you all a pleasant stay in New York. | UN | وأرحب في اﻷمم المتحدة بمن أتى منكم إلى هذا الاجتماع الهام من شتى أنحاء العالم، وأتمنى لكم إقامة طيبة في نيويورك. |
It would only encourage Israel to persist in its intransigent position, which surely is not the expected outcome of this important meeting today. | UN | ذلك إلا الى تشجيع اسرائيل على الاستمرار في موقفها المتعنﱢت، اﻷمر الذي لا نتوقعه بالتأكيد من هذا الاجتماع الهام اليوم. |
I welcome the participation of His Excellency, Mr. Bruno Eduardo Rodríguez Parrilla, Minister for Foreign Affairs of Cuba, in this important meeting of the General Assembly. | UN | وأرحب بمشاركة معالي السيد برونو إدواردو رودريغيز باريلا، وزير خارجية كوبا، في هذه الجلسة الهامة للجمعية العامة. |
In organizing this important meeting of the General Assembly on the question of Palestine, I think we should remember the poetic song of Mahmoud Darwish: | UN | وفي معرض تنظيم هذه الجلسة الهامة للجمعية العامة بشأن قضية فلسطين، أعتقد أنه يجدر بنا أن نتذكر قصيدة محمود درويش: |
Regarding the possibility of extending this important meeting to cover a full day, that indeed has been discussed. | UN | وفيما يتعلق بإمكانية تمديد مدة عقد هذه الجلسة الهامة لتصبح يوماً كاملاً، فإن هذا الأمر قد نوقش في الواقع. |
At the outset, let me thank the President for convening this important meeting. | UN | أود في مستهل كلمتي أن أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة الهامة. |
I wish to express my appreciation to the President for convening this important meeting. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري للرئيس على عقد هذه الجلسة الهامة. |
Allow me to express our appreciation to you, Sir, for having convened this important meeting. | UN | أود أن أعرب لكم، ياسيدي، عن التقدير على عقدكم هذه الجلسة الهامة. |
We are deeply grateful to you and to the United Nations for having given us the honour to host this important meeting. | UN | إننا ممتنون لكم وللأمم المتحدة عميق الامتنان لتشريفنا باستضافة هذا الاجتماع المهم. |
We sincerely hope that the deliberations of this important meeting will strengthen the efforts of Member States in combating these crimes nationally and at the international level. | UN | ونأمل بصدق أن تُعزز مداولات هذه الجلسة المهمة جهود الدول الأعضاء لمكافحة هذه الجرائم على الصعيدين الوطني والدولي. |
The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights cooperated, through its representative, in preparing and organizing this important meeting. | UN | وتعاون مكتب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان، عن طريق ممثله، في اﻹعداد لهذا الاجتماع الهام وتنظيمه. |
this important meeting therefore provides us a good opportunity to reassert our commitment to tackling those priorities and to reiterate our determination to promote international cooperation and lay solid groundwork for a new world where safety and solidarity prevail. | UN | ومن هنا، فإن هذا اللقاء الهام يشكل فرصة مواتية للإعراب مجددا عن وفائنا لتعهدات هذه الأسبقيات، وتأكيد عزمنا على النهوض بالتعاون الدولي، ووضع الأسس المتينة لبناء عالم آمن ومتضامن |
They have both worked tirelessly over the past seven months to ensure that we were all well prepared for this important meeting. | UN | فقد عملا بدأب على مر الأشهر السبعة الماضية لضمان أن نكون مستعدين استعدادا جيدا لهذا الاجتماع العام. |
Also, we thank those who called for and organized this important meeting. | UN | كما أتقدم بالشكر الجزيل للقائمين على الدعوة والإعداد لهذا اللقاء الهام. |
We, therefore, look forward to participating fully in the Special Session and to working with the Commission on the Population and Development in the preparations for this important meeting. | UN | ولذلك فإننا نتطلع إلى المشاركة الكاملة في الدورة الاستثنائية، وإلى العمل مع لجنة السكان والتنمية في الإعداد لهذا الاجتماع المهم. |