Nationally speaking, This is a problem that we inherited from the colonial administration. | UN | على الصعيد الوطني، هذه مشكلة ورثناها من الإدارة الاستعمارية. |
Thirdly, This is a problem which is global in nature and its solution will have to be found globally, without making any distinctions based on per capita computer projections. | UN | ثالثا، هذه مشكلة عالمية الطابع وسيتعين إيجاد حل عالمي لها، دون تمييز على أساس توقعات نسبة عدد الحواسيب إلى الفرد. |
This is a problem that grew out of an act of aggression committed by Eritrea against Ethiopia. | UN | هذه مشكلة نشأت من عمل عدوان ارتكبته إريتريا ضد إثيوبيا. |
This is a problem shared by many developing countries. | UN | وهذه مشكلة مشتركة بين العديد من البلدان النامية. |
This is a problem closely related to human rights defenders. | UN | وهذه مشكلة تتصل اتصالا وثيقا بالمدافعين عن حقوق الإنسان. |
We are aware that This is a problem and that therefore the schedules of the Conference and the Commission should not overlap. | UN | ونحن ندرك بأن هذه مشكلة وبناء على ذلك فإن الجدولين الزمنيين للمؤتمر والهيئة ينبغي ألا يتداخلا. |
It is too easy to say that This is a problem of a code of conduct. | UN | من السهل تماما أن نقول إن هذه مشكلة تتعلق بمدونة قواعد السلوك. |
Anecdotal evidence suggests that This is a problem particularly affecting coloured farming communities in the Western Cape. | UN | وتشير أدلة متفرقة إلى أن هذه مشكلة خاصة تؤثر على المجتمعات الزراعية للملونين في كيب الغربية. |
I think that This is a problem that may not be an easy one to solve, but we should address it. | UN | واعتقد أن هذه مشكلة ليس من السهل حلها لكن ينبغي أن نتناولها. |
Even discounting those who have been killed and those who have returned, This is a problem on an unprecedented scale. | UN | وحتى لو استبعدنا الأشخاص الذين قتلوا والأشخاص الذين عادوا، هذه مشكلة على نطاق غير مسبوق. |
You don't need to be a radiologist to see This is a problem. | Open Subtitles | ليس عليك ان تكون اخصائي اشعة لتى ان هذه مشكلة |
I'm not sure This is a problem I know how to handle. | Open Subtitles | لست متأكّدة هذه مشكلة أعرف كيفية التعامل معه. |
This is a problem which must be addressed immediately, if need be with a system of quotas to ensure fair representation. | UN | وهذه مشكلة يجب أن تعالج فورا، وإذا لزم الأمر عن طريق نظام للحصص لكفالة التمثيل العادل. |
This is a problem that hampers implementation of international agreements in many countries. | UN | وهذه مشكلة تعوق تنفيذ الاتفاقات الدولية في الكثير من البلدان. |
This is a problem for the individuals but also for society as a whole. | UN | وهذه مشكلة بالنسبة للأفراد وكذلك للمجتمع ككل. |
This is a problem that is growing increasingly more complex, requiring investigation and control strategies that are also more sophisticated and broaderranging. | UN | وهذه مشكلة تزداد تعقيداً وتتطلب بدورها استراتيجيات للتحري والمكافحة أكثر تعقيداً وأوسع نطاقاً. |
This is a problem that not only concerns countries of supply, but all of us, since as the report of the Secretary-General states, | UN | وهذه مشكلة لا تهم بلدان الإمداد وحسب، بل تهمنا جميعا، حيث أن تقرير اﻷميــن العام يذكر أنه: |
The FOC Regular Study confirms that This is a problem. | UN | وتؤكد الدراسة المنتظمة لأصدقاء الرئيس أن ذلك مشكلة. |
Okay, they've breached the jelly bean moat. This is a problem. | Open Subtitles | لقد تخطوا الحاجز الهلامي ، هذه مشكله |
Okay, This is a problem. | Open Subtitles | حسناً, هذه مُشكلة |
This is a problem also for developed countries, but in smaller and poorer economies these concerns take on a particular significance because there is a relatively smaller pool of individuals of sufficiently high standing to choose from. | UN | وهذه المشكلة مطروحة أيضاً في البلدان المتقدمة، إلا أن هذه الشواغل تكون أكثر حدة في الاقتصادات الصغيرة والفقيرة بسبب ضيق المجموعة التي يمكن أن يُختار منها الأفراد المناسبون. |
- I don't know if This is a problem, but just in case it's a problem... | Open Subtitles | أنا لا أعرف إن كانت تلك مشكلة ولكن من باب الاحتياط... |
I'm not sure This is a problem we can fix. | Open Subtitles | لست متأكداً أن هذة مشكلة بإمكاننا أن نحلها |
This means that limits on the number of gillnets set may be the most effective approach to mitigate impact where This is a problem. | UN | وهو ما يعني أن تحديد حدود قصوى لعدد الشباك الخيشومية قد يكون أكثر النهج فعالية في التخفيف من تأثيراتها في الحالات التي تتسبب فيها في حدوث مشكلة. |