"this is a problem" - Translation from English to Arabic

    • هذه مشكلة
        
    • وهذه مشكلة
        
    • ذلك مشكلة
        
    • هذه مشكله
        
    • هذه مُشكلة
        
    • وهذه المشكلة مطروحة
        
    • كانت تلك مشكلة
        
    • هذة مشكلة
        
    • فيها في حدوث مشكلة
        
    Nationally speaking, This is a problem that we inherited from the colonial administration. UN على الصعيد الوطني، هذه مشكلة ورثناها من الإدارة الاستعمارية.
    Thirdly, This is a problem which is global in nature and its solution will have to be found globally, without making any distinctions based on per capita computer projections. UN ثالثا، هذه مشكلة عالمية الطابع وسيتعين إيجاد حل عالمي لها، دون تمييز على أساس توقعات نسبة عدد الحواسيب إلى الفرد.
    This is a problem that grew out of an act of aggression committed by Eritrea against Ethiopia. UN هذه مشكلة نشأت من عمل عدوان ارتكبته إريتريا ضد إثيوبيا.
    This is a problem shared by many developing countries. UN وهذه مشكلة مشتركة بين العديد من البلدان النامية.
    This is a problem closely related to human rights defenders. UN وهذه مشكلة تتصل اتصالا وثيقا بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    We are aware that This is a problem and that therefore the schedules of the Conference and the Commission should not overlap. UN ونحن ندرك بأن هذه مشكلة وبناء على ذلك فإن الجدولين الزمنيين للمؤتمر والهيئة ينبغي ألا يتداخلا.
    It is too easy to say that This is a problem of a code of conduct. UN من السهل تماما أن نقول إن هذه مشكلة تتعلق بمدونة قواعد السلوك.
    Anecdotal evidence suggests that This is a problem particularly affecting coloured farming communities in the Western Cape. UN وتشير أدلة متفرقة إلى أن هذه مشكلة خاصة تؤثر على المجتمعات الزراعية للملونين في كيب الغربية.
    I think that This is a problem that may not be an easy one to solve, but we should address it. UN واعتقد أن هذه مشكلة ليس من السهل حلها لكن ينبغي أن نتناولها.
    Even discounting those who have been killed and those who have returned, This is a problem on an unprecedented scale. UN وحتى لو استبعدنا الأشخاص الذين قتلوا والأشخاص الذين عادوا، هذه مشكلة على نطاق غير مسبوق.
    You don't need to be a radiologist to see This is a problem. Open Subtitles ليس عليك ان تكون اخصائي اشعة لتى ان هذه مشكلة
    I'm not sure This is a problem I know how to handle. Open Subtitles لست متأكّدة هذه مشكلة أعرف كيفية التعامل معه.
    This is a problem which must be addressed immediately, if need be with a system of quotas to ensure fair representation. UN وهذه مشكلة يجب أن تعالج فورا، وإذا لزم الأمر عن طريق نظام للحصص لكفالة التمثيل العادل.
    This is a problem that hampers implementation of international agreements in many countries. UN وهذه مشكلة تعوق تنفيذ الاتفاقات الدولية في الكثير من البلدان.
    This is a problem for the individuals but also for society as a whole. UN وهذه مشكلة بالنسبة للأفراد وكذلك للمجتمع ككل.
    This is a problem that is growing increasingly more complex, requiring investigation and control strategies that are also more sophisticated and broaderranging. UN وهذه مشكلة تزداد تعقيداً وتتطلب بدورها استراتيجيات للتحري والمكافحة أكثر تعقيداً وأوسع نطاقاً.
    This is a problem that not only concerns countries of supply, but all of us, since as the report of the Secretary-General states, UN وهذه مشكلة لا تهم بلدان الإمداد وحسب، بل تهمنا جميعا، حيث أن تقرير اﻷميــن العام يذكر أنه:
    The FOC Regular Study confirms that This is a problem. UN وتؤكد الدراسة المنتظمة لأصدقاء الرئيس أن ذلك مشكلة.
    Okay, they've breached the jelly bean moat. This is a problem. Open Subtitles لقد تخطوا الحاجز الهلامي ، هذه مشكله
    Okay, This is a problem. Open Subtitles حسناً, هذه مُشكلة
    This is a problem also for developed countries, but in smaller and poorer economies these concerns take on a particular significance because there is a relatively smaller pool of individuals of sufficiently high standing to choose from. UN وهذه المشكلة مطروحة أيضاً في البلدان المتقدمة، إلا أن هذه الشواغل تكون أكثر حدة في الاقتصادات الصغيرة والفقيرة بسبب ضيق المجموعة التي يمكن أن يُختار منها الأفراد المناسبون.
    - I don't know if This is a problem, but just in case it's a problem... Open Subtitles أنا لا أعرف إن كانت تلك مشكلة ولكن من باب الاحتياط...
    I'm not sure This is a problem we can fix. Open Subtitles لست متأكداً أن هذة مشكلة بإمكاننا أن نحلها
    This means that limits on the number of gillnets set may be the most effective approach to mitigate impact where This is a problem. UN وهو ما يعني أن تحديد حدود قصوى لعدد الشباك الخيشومية قد يكون أكثر النهج فعالية في التخفيف من تأثيراتها في الحالات التي تتسبب فيها في حدوث مشكلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more