ويكيبيديا

    "this is because" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وذلك لأن
        
    • والسبب في
        
    • ويرجع ذلك
        
    • ذلك أن
        
    • ويعود ذلك
        
    • ويعزى ذلك
        
    • وهذا يرجع
        
    • ذلك لأن
        
    • ويعود السبب
        
    • ويرجع هذا
        
    • وهذا لأن
        
    • وسبب ذلك
        
    • وهذا بسبب
        
    • ويرجع السبب
        
    • هذا لأن
        
    this is because female offending is, on average, less serious than that of males, and women are less likely to be recidivist offenders. UN وذلك لأن جرائم الإناث تكون، في المتوسط، أقل خطورة من جرائم الذكور، ولأن احتمال أن تعود المرأة إلى ارتكاب الجريمة أقل.
    this is because they are riff-raff and dregs of society and good-for-nothings, as useless as slag in molten iron in the furnace. UN والسبب في ذلك هو أن رُعاع وقذارة المجتمع والعديمي النفع لا يساوون أكثر من الخَبَث المترسب من صفوة المعدن الذائب.
    this is because of the differences in the surface areatovolume ratio; UN ويرجع ذلك إلى الفروق في نسبة منطقة السطح إلى الحجم؛
    this is because executions in such circumstances are regarded as a very remote contingency and indeed have not arisen for many years. UN وسبب ذلك أن عمليات الاعدام في مثل هذه الظروف تعتبر احتمالا بعيدا جدا. ولم تنشأ في الواقع منذ سنوات عديدة.
    this is because the contracts were generally negotiated and awarded before liberation, without precise knowledge of the services that would be required. UN ويعود ذلك إلى أنه تم التفاوض بشأن العقود ومنحها بصورة عامة قبل الاحتلال، دون معرفة دقيقة بالخدمات التي ستكون مطلوبة.
    this is because the approved criteria mirror the underlying mandate by which TRAC 1 resources are allocated. UN ويعزى ذلك إلى أن المعايير المعتمدة تعكس الولاية الأساسية التي تخصص بموجبها موارد الفئة 1.
    this is because such sectors correspond with the characteristics of women. UN وهذا يرجع إلى أن هذه القطاعات تتفق مع خصائص المرأة.
    this is because suppliers believed that the contracts were secured by the United Nations through the letters of credit issued against the United Nations Iraq Account. UN ذلك لأن الموردين كان اعتقادهم أن العقود مضمونة من جانب الأمم المتحدة من خلال خطابات الاعتماد الصادرة على حساب الأمم المتحدة الخاص بالعراق.
    this is because its institutions and processes provide for contestation of power, accountability of the powerful and participation of people. UN وذلك لأن مؤسسات الحكم الديمقراطي ومساراته تنصّ على التنافس على السلطة، وعلى مسؤولية ذوي السلطة وعلى مشاركة الشعب.
    this is because occupation is a temporary factual situation with minimal modification of the underlying legal structure with regard to the territory in question. UN وذلك لأن الاحتلال حالة واقعية مؤقتة تنطوي على أدنى قدر من التغيير في الهيكل القانوني الأساسي للإقليم المعني بالأمر.
    this is because entries into treaties are an executive function done by the President. UN وذلك لأن الدخول في معاهدات مهمة منوطة بالسلطة التنفيذية يؤديها الرئيس.
    this is because of the unique nature of the anxiety, anguish and uncertainty for those to the direct victim. UN والسبب في ذلك هو الطبيعة الفريدة لما يشعر به الأقارب المباشرون للضحايا من قلق وكرب وعدم تيقّن.
    this is because of the unique nature of the anxiety, anguish and uncertainty for those to the direct victim. UN والسبب في ذلك هو الطبيعة الفريدة لما يشعر به الأقارب المباشرون للضحايا من قلق وكرب وعدم تيقّن.
    this is because the UNICEF systems are relatively mature and closely match its field based and project-funding requirements. UN ويرجع ذلك الى أن النظم التي تتبعها اليونيسيف متطورة نسبيا وتتلاءم مع احتياجاتها الميدانية وتمويل مشاريعها.
    this is because the pattern of payments is more complicated and less predictable, month by month, than for the regular budget. UN ويرجع ذلك إلى أن نمط المدفوعات أكثر تعقيدا وأقل قابلية للتنبؤ، شهرا فشهر، مما هو عليه نمط الميزانية العادية.
    this is because many of the issues will be very conflict dependent. UN والسبب في ذلك أن قضايا كثير ستعتمد اعتماداً كبيراً على النـزاعات.
    this is because the parties to a conflict have specific military needs which entail the assistance and hiring of professional soldiers. UN ويعود ذلك إلى احتياجات عسكرية لﻷطراف المتناحرة تستدعي التعاقد مع محترفي الحرب والتماس مؤازرتهم.
    It provides jobs for 1.3 billion smallholders and landless workers; this is because, of the developing world's 5.5 billion people, 3 billion live in rural areas. UN ويعزى ذلك إلى أنه من أصل سكان العالم النامي البالغ عددهم 5.5 بلايين نسمة، يعيش 3 بلايين شخص في المناطق الريفية.
    this is because statistics on the incidence and prevalence is hard to come by because cases of sexual harassment are not reported. UN وهذا يرجع إلى صعوبة وضع إحصاءات عن مدى ذيوع وانتشار هذه المضايقات، حيث لا يجري الإبلاغ عن الحالات المتعلقة بها.
    this is because women are the most attacked during wars, whether due to discrimination or ethnic punishments. UN ذلك لأن المرأة هي المستهدفة في المقام الأول في خلال الحروب، سواء كان ذلك يعزى إلى التمييز أو إلى العقوبات العرقية.
    this is because, although there is evidence of a slowdown and even of a contraction in Central American manufactures destined for the United States market, this decline has been offset by higher prices for commodity exports. UN ويعود السبب في ذلك إلى أنه على الرغم من الأدلة على وجود تباطؤ، بل حتى انخفاض في صناعات أمريكا الوسطى الموجهة إلى سوق الولايات المتحدة، عوَّض هذا الانخفاضَ ارتفاعُ أسعار السلع المصدرة.
    this is because many speakers have gone beyond the five-minute limit established by the General Assembly itself. UN ويرجع هذا إلى أن متكلمين كثيرين تجاوزوا حد الدقائق الخمس الذي أقرته الجمعية العامة بذاتها.
    this is because you're on TV, isn't it? Open Subtitles وهذا لأن أنت على شاشة التلفزيون، أليس كذلك؟
    this is because they are simple, limited in number, transparent and easy to publicize across the world. UN وسبب ذلك أنها تتسم بالبساطة ومحدودية العدد والشفافية بحيث يسهل نشرها في جميع أنحاء العالم.
    this is because of the special nature of article 27 which envisages the enjoyment of rights by persons as members of minority communities. UN وهذا بسبب الطابع الخاص للمادة 27 التي تنص على تمتع الأشخاص بحقوقهم بصفتهم أفراداً في مجموعات أقلية.
    this is because of the various stereotypes and lack of awareness on the roles of women in the security sector. UN ويرجع السبب في هذا إلى مختلف الصور النمطية الجامدة وانعدام الوعي بدور المرأة في قطاع الأمن.
    this is because the forces burned south side with napalm. Open Subtitles هذا لأن قوات النابالم الموجودة بالقسم الجنوبي أحرقتها تماماٍ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد