ويكيبيديا

    "this is to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من ذلك هو
        
    • هذا هي
        
    • ذلك هي
        
    • ويرمي هذا إلى
        
    • ويهدف هذا إلى
        
    • هذا أن
        
    • ويرمي ذلك إلى
        
    • لهذا أن
        
    • هذا هو أن
        
    • هذا أَنْ
        
    • هذه الحقيقة معناه
        
    • هذه العبارة في
        
    • هذا تتمثل في
        
    • هذا نخب
        
    • من هذا هو
        
    this is to ensure that such persons are brought to justice. UN والهدف من ذلك هو كفالة تقديم هؤلاء الأشخاص إلى العدالة.
    The only way out of this is to work together. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للخروج من هذا هي العمل معا
    A practical tool for ensuring this is to further endorse and develop negative security assurances. UN وثمة أداة عملية لضمان ذلك هي مواصلة تطوير وإقرار ضمانات الأمن السلبية.
    this is to ensure community participation and engagement as a pre-requisite to community ownership of and consequent sustainability of initiatives targeting villages. UN ويرمي هذا إلى ضمان اشتراك المجتمع المحلي ومشاركته كشرط مسبق لسيطرة المجتمع المحلي على المبادرات التي تستهدف القرى، واستدامتها الناتجة.
    this is to avoid continuous renewal of contracts for temporary employment. UN ويهدف هذا إلى تلافي التجديد المستمر لعقود العمالة المؤقتة.
    this is to facilitate participation at a higher level in the consideration of this item. UN إن من شأن هذا أن ييسر المشاركة على مستوى أعلى في النظر في هذا البند.
    this is to enhance the full support and involvement of the landowning units in the planning, decision-making and sustainable uses of their resources to optimize benefits. UN ويرمي ذلك إلى التوصل إلى تعزيز دعم ومشاركة كيانات حيازة الأراضي بشكل عام في عمليات التخطيط واتخاذ القرار والاستخدام المستدام لمواردها لتعظيم الفوائد.
    If this is to happen, new human rights techniques and tools are needed. UN وإذا كان لهذا أن يحدث، فلا بد من وجود تقنيات وأدوات جديدة في مجال حقوق الإنسان.
    Obviously, I am the intelligent one here and the point of this is to not hit anything, not to go around quickly. Open Subtitles من الواضح, أنا واحد ذكي هنا والهدف من هذا هو أن لا تصل أي شيء, وليس ليرحل بسرعة.
    The only chance we have to contain this is to vaporize every living thing aboard that aircraft. Open Subtitles الفرصة الوحيدة التي نحن يَجِبُ أَنْ نَحتوى هذا أَنْ يُبخّرَ كُلّ الشيء الحيّ على متن تلك الطائرةِ.
    this is to ensure the viability of an investigation before committing resources to it. UN والهدف من ذلك هو ضمان استمرار التحقيق قبل تخصيص الموارد له.
    this is to avoid double victimization. UN والهدف من ذلك هو تجنب اﻹيذاء المزدوج للضحية.
    The purpose of this is to prevent a marriage that has been entered into against the will of one of the parties from providing grounds for a residence permit. UN والغرض من ذلك هو الحيلولة دون أن يكون زواج ارتُبط به ضد إرادة أحد الطرفين أساسا لإصدار تصريح إقامة.
    Now you dip the fries in the frosting, but I find the best way to eat this is to first make sure you feel super empty inside. Open Subtitles الآن تُغمّسين البطاطس بالفروستينغ، لكنّ أفضل طريقة لأكل هذا. هي التّاكّد أنّه بطنكِ يكون فارغٌ جدًّا بالدّاخل.
    I think the only way to stop this is to not play. Open Subtitles أعتقد أن الطريقة الوحيدة لوقف هذا هي عدم اللعب
    this is to ensure the viability of an investigation before committing resources to it. UN والغاية من ذلك هي ضمان جدوى التحقيق قبل تخصيص الموارد له.
    this is to ensure appropriate activities are available according to gender specific interest and commitments. UN ويرمي هذا إلى ضمان أن تكون الأنشطة المناسبة متاحة حسب الاهتمامات والالتزامات الخاصة بنوع الجنس.
    this is to achieve greater simplicity and transparency, and to address the increasing imbalance between core and non-core resources relative to the funding of total organizational costs. UN ويهدف هذا إلى تحقيق المزيد من البساطة والشفافية، وإلى معالجة تزايد الاختلال بين الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية فيما يتعلق بتمويل مجموع التكاليف التنظيمية.
    The best means to achieve this is to address children directly and to give them the means to express themselves and to participate in decisions that concern them. UN وخير وسيلة لتحقيق هذا أن نخاطب الأطفال مباشرة وأن نعطيهم وسيلة التعبير عن أنفسهم والمشاركة في القرارات التي تخصهم.
    this is to inform interested parties about how the police is currently responding to domestic violence and to provide training bodies with up-to-date information to enhance current curricula. UN ويرمي ذلك إلى تقديم المعلومات للجهات المعنية حول طرق استجابة الشرطة للعنف المنزلي وتزويد هيئات التدريب بأحدث المعلومات في هذا المضمار بحيث يمكن لهذه الهيئات أن تعزز مناهجها الحالية.
    If this is to happen, we must first listen to them and take account of their aspirations, their wishes and their vision of society. UN وإذا ما كان لهذا أن يحدث، يجب أن نستمع إليهم أولا ونتعرف على تطلعاتهـــم ورغباتهـــم ورؤيتهم للمجتمع.
    If this is to be my end, I would rather be shot than stabbed. Open Subtitles إذا كان هذا هو أن تكون نهايتي، وأود أن بدلا اطلاق النار عليهم من طعن.
    I saw on TV that the safest thing to do at a time like this is to sit and wait. Open Subtitles رَأيتُ على التلفزيونِ الذي الشيءِ الأكثر أماناً ليَعمَلُ في يُوقّتُ مثل هذا أَنْ يَجْلسَ ويَنتظرَ.
    To ignore this is to fundamentally misinterpret the outcome of the Ministerial Meeting. UN وإن تجاهل هذه الحقيقة معناه إساءة تفسير نتائج الاجتماع الوزاري أساساً.
    this is to be repeated throughout the text where United Nations information centres are mentioned, such as in paragraphs 23.6, 23.7 and 23.10. UN وتكرر هذه العبارة في النص كله حيثما يرد ذكر مراكز الأمم المتحدة للإعلام، مثلما ورد في الفقرات 23-6 و 23-7 و 23-10.
    The answer to this is to secure growing investments in order to strengthen the capacity and the performance of the health sector. UN والإجابة على هذا تتمثل في ضمان توجيه المزيد من الاستثمارات بغية تعزيز قدرات قطاع الصحة وأدائه.
    this is to "happily ever after." Open Subtitles هذا نخب لـ"سعداء لنهاية العمر"
    this is to preclude wrongfulness of conduct that would otherwise be in breach of an international obligation. UN والقصد من هذا هو نفي عدم مشروعية التصرف الذي يشكل لولا ذلك خرقاً لالتزام دولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد