ويكيبيديا

    "this item" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا البند
        
    • بهذا البند
        
    • لهذا البند
        
    • ذلك البند
        
    • هذه القطعة
        
    • هذه البند
        
    • هذا الغرض
        
    • البند هذا
        
    • البند مدرجا
        
    If the Assembly allocates any report submitted under this item to the Fourth Committee, the Committee shall revert to this item. UN وإذا أحالت الجمعية أي تقرير مقدم في إطار هذا البند إلى اللجنة الرابعة، عادت اللجنة إلى النظر في البند.
    this item will focus on the findings and recommendations of the recent evaluation of gender policy implementation at UNICEF. UN يركز هذا البند على نتائج التقييم الذي أُجري مؤخرا وتوصياته لتنفيذ سياسة المساواة بين الجنسين في اليونيسيف.
    My delegation remains committed to contributing to the consideration of this item. UN وما زال وفد بلدي ملتزما بالإسهام في النظر في هذا البند.
    Also at its 1039th plenary meeting, the Board decided to refer consideration of this item to consultations of the President. UN قرر المجلس، أيضاً في جلسته العامة 1039، إحالة مسألة النظر في هذا البند إلى المشاورات التي يجريها الرئيس.
    There appear to be no requests for the floor under this item. UN لا يبدو أن هناك من يطلب الكلمة في إطار هذا البند.
    Also at its 1039th plenary meeting, the Board decided to refer consideration of this item to consultations of the President. UN قرر المجلس، أيضاً في جلسته العامة 1039، إحالة مسألة النظر في هذا البند إلى المشاورات التي يجريها الرئيس.
    The Assembly continued its consideration of this item at its sixty-fourth session. UN وواصلت الجمعية العامة النظر في هذا البند في دورتها الرابعة والستين.
    Under this item, the Fourth Committee adopted a draft resolution contained in paragraph 6 of the report. UN وفي إطار هذا البند اعتمدت اللجنة الرابعة مشروع قرار وارد في الفقرة 6 من التقرير.
    In response, the Commission added this item to its annual agenda. UN واستجابة لذلك، أضافت اللجنة هذا البند إلى جدول أعمالها السنوي.
    In response, the Commission added this item to its annual agenda. UN واستجابة لذلك، أضافت اللجنة هذا البند إلى جدول أعمالها السنوي.
    At the same meeting, the SBI agreed to continue, at its thirty-seventh session, consultations on how to take up this item. UN وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية على أن تواصل، في دورتها السابعة والثلاثين، مشاوراتها بشأن كيفية تناول هذا البند.
    At the same meeting, the SBSTA agreed to continue, at its thirty-seventh session, consultations on how to take up this item. UN وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة المشاورات في دورتها السابعة والثلاثين بشأن كيفية النظر في هذا البند.
    Delegations are therefore requested to have the copies transmitted to them available during discussion of this item. UN ولذا يرجى من الوفود أن تحضر معها أثناء مناقشة هذا البند النسخ التي أحيلت إليها.
    May I take it that this item is included in the agenda? UN هل لي أن أعتبر أن هذا البند سيدرج في جدول اﻷعمال؟
    Under this draft decision the Assembly would decide to include this item in the provisional agenda of its forty-ninth session. UN وبموجب مشروع المقرر هذا، فإن الجمعية العامة ستقرر إدراج هذا البند في جدول اﻷعمـــال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين.
    May I take it that the Assembly considers that discussion of this item at the present session is concluded? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة ترى أن مناقشة هذا البند في الدورة الحالية قد اختتمت؟
    May I take it that the Assembly considers that discussion on this item at the present session is concluded? UN هل لي أن أعتبـــر أن الجمعية العامة ترى أن مناقشة هذا البند قد اختتمت في الدورة الحالية؟
    Delegations are therefore requested to have the copies transmitted to them available during the consideration of this item. UN ولذا يرجى من الوفود أن تُحضر معها أثناء النظر في هذا البند النسخ التي أحيلت اليها.
    The authorized amount was sufficient to cover the costs under this item. UN كان المبلغ المأذون به كافيا لتغطية التكاليف الواردة تحت هذا البند.
    The document must also contain clearer reference to, and more-in-depth treatment of questions my delegations considers important with respect to this item. UN والوثيقة ينبغي أن تتضمن أيضا إشارة أكثر وضوحا ومعالجة أكثر عمقا لمسائل يرى وفدي أنها هامة فيما يتصل بهذا البند.
    The Commission agreed to prioritize this item at its next meeting. UN ووافقت اللجنة على إعطاء الأولوية لهذا البند في اجتماعها المقبل.
    We will revert to this item if the Assembly allocates any report under this item to our Committee. UN وسنتناول ذلك البند إذا أحالت الجمعية إلى لجنتنا أي تقرير في إطاره.
    We start the opening bid on this item at $50,000. Open Subtitles سوف نبدأ الرهان على هذه القطعة بـ 50 ألف دولار.
    The consideration of this item could include, inter alia, the following: UN ويمكن أن يشتمل النظر في هذه البند فيما يشتمل عليه، على ما يلي:
    Recovering this item would mean a great deal to my father. Open Subtitles استعادة هذا الغرض يعني الشيء الكثير لوالدي
    The list of speakers for this item this year is longer than that of last year. UN إن قائمة المتكلمين في هذا البند هذا العام أطول كثيرا من العام الماضي.
    this item has now been included in the provisional agenda of COP 7 for consideration by the Conference at the request of Kazakhstan. UN وأصبح هذا البند مدرجا الآن في جدول الأعمال المؤقت لدورة مؤتمر الأطراف السابعة لينظر فيه المؤتمر بناء على طلب كازاخستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد