ويكيبيديا

    "this matter on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه المسألة على
        
    We have taken this matter on board at the level of the Caribbean Community. UN لقد ناقشنا هذه المسألة على مستوى الجماعة الكاريبية.
    It was suggested that the working group should address this matter on an urgent basis at its next session. UN واقترح أن يعالج الفريق العامل هذه المسألة على نحو عاجل في دورته القادمة.
    We urge the Security Council to agree to place this matter on its agenda immediately, and to request a detailed briefing from appropriate sources. UN إننا نحث مجلس الأمن على الموافقة على أن يدرج هذه المسألة على جدول أعماله فورا، ويطلب إحاطة تفصيلية من المصادر المناسبة.
    In this regard, I deplore the fact that we were unable to hold a special plenary meeting on 13 May to discuss this matter on an urgent basis. UN إنني أءسف، في هذا الشأن، لعدم تمكننا من عقد جلسة عامة استثنائية في ٣١ أيار/مايو لبحث هذه المسألة على سبيل الاستعجال.
    The EU supports the establishment of a subsidiary body at the Conference on Disarmament to deal with this matter on the basis of a mandate which will be the subject of an agreement by all. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي إنشاء هيئة فرعية في مؤتمر نزع السلاح للتعامل مع هذه المسألة على أساس ولاية تكون خاضعة لاتفاق الجميع.
    Given the importance of consistency in the review process, the plenary of the Committee agreed to keep this matter on the agenda for its next meeting. UN ونظراً إلى أهمية الاتساق في عملية الاستعراض، فقد اتفقت اللجنة بكامل هيئتها على إبقاء هذه المسألة على جدول أعمال اجتماعها المقبل.
    xx Action:: The SBI will be invited to continue its consideration of this matter on the basis of the documents indicated in paragraph above, with a view to recommending a draft decision for adoption by the CMP at its third session. FCCC/KP/CMP/2007/2 UN 84- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مواصلة النظر في هذه المسألة على أساس الوثائق المبينة في الفقرة 83 أعلاه، بقصد التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في دورته الثالثة.
    261. The Secretary had also pursued contacts with the Permanent Representatives to the United Nations of the various countries, other than the Russian Federation, whose citizens may be concerned with the resolution of this matter on a comprehensive basis. UN ٢٦١ - وتابع اﻷمين أيضا الاتصالات مع الممثلين الدائمين لدى اﻷمم المتحدة لبلدان عديدة، غير الاتحاد الروسي، قد يكون مواطنوها مهتمين بحل هذه المسألة على أساس شامل.
    6. The Committee decides to keep this matter on its agenda under the item concerning prevention of racial discrimination, including early warning and urgent procedures. UN ٦ - وتقرر اللجنة إبقاء هذه المسألة على جدول أعمالها في إطار البند المتعلق بمنع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة.
    For their part, several States parties expressed their view that matters related to mines other than anti-personnel mines should be discussed within the context of the Convention on Certain Conventional Weapons, whereas others stressed the importance of keeping this matter on the agenda of the Standing Committee. UN ومن جانبها، أعربت دول أطراف عديدة عن رأيها في أن تناقش المسائل المتعلقة بالألغام بخلاف المضادة للأفراد في إطار اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحةٍ تقليدية معينة، بينما شددت دول أخرى على أهمية إبقاء هذه المسألة على جدول أعمال اللجنة الدائمة.
    For their part, several States Parties expressed their view that matters related to mines other than anti-personnel mines should be discussed within the context of the Convention on Certain Conventional Weapons, whereas others stressed the importance of keeping this matter on the agenda of the Standing Committee. UN ومن جانبها، أعربت دول أطراف عديدة عن رأيها في أن تناقش المسائل المتعلقة بالألغام بخلاف المضادة للأفراد في إطار اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحةٍ تقليدية معينة، بينما شددت دول أخرى على أهمية إبقاء هذه المسألة على جدول أعمال اللجنة الدائمة.
    The Council gave preliminary consideration to the phasing-out of the Compensation Commission in the light of an information note prepared by the secretariat, dated 11 November 2004 and decided to keep this matter on its agenda. UN وفي ضوء مذكرة معلومات أعدتها الأمانة مؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، نظر المجلس بصورة أولية في مسألة الإنهاء التدريجي للجنة الأمم المتحدة للتعويضات. وقرر إبقاء هذه المسألة على جدول أعماله.
    The Council referred the issues raised in the eighth report of the F4 Panel to a future informal meeting of the Working Group and decided to keep this matter on its agenda. UN وأحال المجلس المسائل المثارة في التقرير الثامن لفريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة واو-4 إلى واحد من الاجتماع غير الرسمي المقبلة للفريق العامل، وقرر إبقاء هذه المسألة على جدول أعماله.
    33. SBI 37 agreed to continue its consideration of this matter on the basis of the draft text contained in document FCCC/SBI/2012/33/Add.1. UN 33- واتفقت الهيئة الفرعية، في دورتها السابعة والثلاثين، على أن تواصل نظرها في هذه المسألة على أساس مشروع النص الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2012/33/Add.1.
    67. The SBI agreed to continue its consideration of this matter on the basis of, inter alia, the co-facilitators' draft text contained in document FCCC/SBI/2012/33/Add.1, with a view to preparing a draft decision for consideration and adoption at CMP 10. UN 67- واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في هذه المسألة على أساس جملة أمور، منها مشروع نص الميسرين المتشاركين الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2012/33/Add.1، بهدف إعداد مشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمده في دورته العاشرة.
    54. The SBI agreed to continue its consideration of this matter on the basis of the draft text contained in document FCCC/SBI/2012/33/Add.1. UN 54- واتفقت الهيئة الفرعية على أن تواصل نظرها في هذه المسألة على أساس مشروع النص الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2012/33/Add.1.
    The Committee considered this matter on the basis of the note by the Secretariat on individual compliance performance (UNEP/CHW/CC.9/6). UN 19 - وقد نظرت اللجنة في هذه المسألة على أساس المذكرة المقدمة من الأمانة بشأن امتثال فرادى الأطراف (UNEP/CHW/CC.9/6).
    We hope that Member States can hold further discussion on this matter on the basis of the proposal made in the section " The road ahead " . UN ونرجـو أن تتمكن الدول الأعضاء من إجراء المزيد من المناقشات حول هذه المسألة على أساس الاقتراح الوارد في قسم " طريق المستقبل " .
    48. SBI 40 agreed to continue its consideration of this matter on the basis of, inter alia, the co-facilitators' draft text contained in document FCCC/SBI/2012/33/Add.1. UN 48- واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الأربعين، على أن تواصل نظرها في هذه المسألة على عدة أسس، منها مشروع النص الذي أعده الميسِّران المتشاركان الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2012/33/Add.1().
    98. Action: The SBI will be invited to continue consideration of this matter on the basis of the draft text referred to in paragraph 93 above and the documents below, with a view to recommending a draft decision for adoption at COP 19. UN 98- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مواصلة النظر في هذه المسألة على أساس مشروع النص المشار إليه في الفقرة 93 أعلاه والوثائق أدناه، بغية التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد