ويكيبيديا

    "this mess" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الفوضى
        
    • تلك الفوضى
        
    • هذه الفوضي
        
    • هذه الورطة
        
    • بهذه الفوضى
        
    • لهذه الفوضى
        
    • هذا المأزق
        
    • هذا الفوضى
        
    • هذه المشكلة
        
    • هذهِ الفوضى
        
    • هذة الفوضى
        
    • تلك الفوضي
        
    • بهذه المشكلة
        
    • هذة الورطة
        
    • هذه المعمعة
        
    Yet there still is a way out of this mess. Greece’s debt should be cut sharply, and the country should remain within the eurozone. News-Commentary ولكن يظل هناك وسيلة للخروج من هذه الفوضى. فلابد من خفض ديون اليونان بشكل حاد، ولابد أن تظل اليونان داخل منطقة اليورو.
    I'm gonna put this mess with the Feds behind me. Open Subtitles سوف اضع هذه الفوضى مع الحكومة الفيدرالية وراء ظهرى.
    You and I... we can leave all this mess behind, just start over, be new people, be better people. Open Subtitles أنتِ وأنا.. بإمكاننا ترك كل هذه الفوضى ورائنا، وفقط نبدأ من جديد، ونكن أشخاصا جدد، أشخاصا أفضل.
    We're only neck-deep in this mess because of him. Open Subtitles فإن أعناقنا تغوص عميقاً في هذه الفوضى بسببه
    All right, look, you stepped in this mess all by yourself. Open Subtitles حسناً , انظر لقد اقحمت نفسك فى هذه الفوضى بنفسك
    This... hoping other people will get us out of this mess and... Open Subtitles على أمل أن الآخرين سوف يساعدونا للخروج من هذه الفوضى و
    We wouldn't even be in this mess if the girls found out about the condoms at the same time we did. Open Subtitles مهلاً، لما كنا لنكن في هذه الفوضى لو عرفن الفتيات بشأن الاوقية في نفس الوقت الذي علمنا نحن فيه
    Oh, no, no, no, I am not giving you any ideas because it was my idea that got us into this mess in the first place. Open Subtitles أوه، لا، لا، لا، أنا لا مما يتيح لك أي أفكار لأنه كان لي الفكرة التي أوصلتنا إلى هذه الفوضى في المقام الأول.
    Now I gotta go clean up this mess that you made. Open Subtitles الآن أنا فلدي تذهب تنظيف هذه الفوضى التي قمت بها.
    Someone who's brave enough to step into this mess with us. Open Subtitles شخص شجاع بما فيه الكفاية ليخطو الى هذه الفوضى معنا
    First, maybe we lock up the guy who created this mess. Open Subtitles أولًا ربما ينبغي علينا احتجاز الرجل الذي صنع هذه الفوضى
    Why did you let him drag you into all this mess? Open Subtitles لمـاذا سمحتَ لهُ بأن يجركَ إلى كُل هذه الفوضى ؟
    Let's take a ride downtown, clear this mess up. Open Subtitles لنذهب بجولة الى قلب المدينة لتظيف هذه الفوضى
    Oh, shit. Why does he have to get himself into this mess? Open Subtitles اللعنة ، لمَ عليه أن يقحم نفسه في هذه الفوضى ؟
    I'm trying to clean this mess off the wall. Open Subtitles أنا أحاول أن تنظيف هذه الفوضى خارج الجدار.
    I do not know, son. I can't find anything in this mess. Open Subtitles لا أعرف يا بني , لا أجد شيئاً في هذه الفوضى
    Do you really think we'll get out of this mess we're in? Open Subtitles أتعتقد حقًا أن بإمكاننا الخروج من تلك الفوضى التي نحن بها؟
    See if I can figure out a way to help him out of this mess. Open Subtitles لأري أن كان هناك طريقة لمساعدته في الخروج من هذه الفوضي
    I think we got into this mess by thinking there was such a thing as better people. Open Subtitles أعتقد بأننا وقعنا في هذه الورطة لإعتقدانا بأنه يمكن أن يكون هناك أشخاص أفضل
    She's-she's unpredictable, she's irresponsible, i-it's her-her fucking fault we're in this mess. Open Subtitles لا يمكن التنبؤ بأفعيلها وغير مسؤولة، إنها غلطتها كوننا بهذه الفوضى
    Look at this mess. I'm very disappointed in you. Open Subtitles أنظري لهذه الفوضى, لقد خاب ظني جداً فيكِ
    Trying to keep me around is what got you into this mess. Open Subtitles إن محاولاتك لإبقائي بالجوار هي ما أوقعت بك في هذا المأزق.
    All right, Louis, what do you think we should do, since it was your recommendation that landed us in this mess in the first place? Open Subtitles جميع الحق، لويس، ما هل تعتقد أننا يجب أن نفعل، لأنه كان توصيتكم أن هبطت لنا في هذا الفوضى في المقام الأول؟
    All we needed was a passing grade, and we had it until you dragged us into this mess. Open Subtitles كل ما كنا بحاجة إليه هو درجة نجاح و كنا نملكها إلى أن قمتٍ بسحبنا إلى هذه المشكلة
    Now clean up this mess, or I'll clean it up for you. Open Subtitles ، و الأن أنهي هذهِ الفوضى أو سأنهيها بنفسي
    But what I can do is try to clean up this mess. Open Subtitles لكن ما أستطيع فعلة هو محاولة تنظيف هذة الفوضى
    David will never get out of this mess with Interpol. Open Subtitles ديفيد لن يخرج أبداً من تلك الفوضي مع الانتربول
    I think I finally got a line on the fella that put you in this mess. Open Subtitles أعتقد أنني أخيراً وصلت غلى الرجل الذي أوقعك بهذه المشكلة
    Pray the engines start so we can get out of this mess. Open Subtitles صلوا لكى تعمل المحركات ونخرج من هذة الورطة
    When we get out of this mess, we take a couple of steps back, start again. Open Subtitles عندما نخرج من هذه المعمعة سنأخذ خطوتين إلى الوراء و نبدأ ثانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد