Yet there still is a way out of this mess. Greece’s debt should be cut sharply, and the country should remain within the eurozone. | News-Commentary | ولكن يظل هناك وسيلة للخروج من هذه الفوضى. فلابد من خفض ديون اليونان بشكل حاد، ولابد أن تظل اليونان داخل منطقة اليورو. |
I'm gonna put this mess with the Feds behind me. | Open Subtitles | سوف اضع هذه الفوضى مع الحكومة الفيدرالية وراء ظهرى. |
You and I... we can leave all this mess behind, just start over, be new people, be better people. | Open Subtitles | أنتِ وأنا.. بإمكاننا ترك كل هذه الفوضى ورائنا، وفقط نبدأ من جديد، ونكن أشخاصا جدد، أشخاصا أفضل. |
We're only neck-deep in this mess because of him. | Open Subtitles | فإن أعناقنا تغوص عميقاً في هذه الفوضى بسببه |
All right, look, you stepped in this mess all by yourself. | Open Subtitles | حسناً , انظر لقد اقحمت نفسك فى هذه الفوضى بنفسك |
This... hoping other people will get us out of this mess and... | Open Subtitles | على أمل أن الآخرين سوف يساعدونا للخروج من هذه الفوضى و |
We wouldn't even be in this mess if the girls found out about the condoms at the same time we did. | Open Subtitles | مهلاً، لما كنا لنكن في هذه الفوضى لو عرفن الفتيات بشأن الاوقية في نفس الوقت الذي علمنا نحن فيه |
Oh, no, no, no, I am not giving you any ideas because it was my idea that got us into this mess in the first place. | Open Subtitles | أوه، لا، لا، لا، أنا لا مما يتيح لك أي أفكار لأنه كان لي الفكرة التي أوصلتنا إلى هذه الفوضى في المقام الأول. |
Now I gotta go clean up this mess that you made. | Open Subtitles | الآن أنا فلدي تذهب تنظيف هذه الفوضى التي قمت بها. |
Someone who's brave enough to step into this mess with us. | Open Subtitles | شخص شجاع بما فيه الكفاية ليخطو الى هذه الفوضى معنا |
First, maybe we lock up the guy who created this mess. | Open Subtitles | أولًا ربما ينبغي علينا احتجاز الرجل الذي صنع هذه الفوضى |
Why did you let him drag you into all this mess? | Open Subtitles | لمـاذا سمحتَ لهُ بأن يجركَ إلى كُل هذه الفوضى ؟ |
Let's take a ride downtown, clear this mess up. | Open Subtitles | لنذهب بجولة الى قلب المدينة لتظيف هذه الفوضى |
Oh, shit. Why does he have to get himself into this mess? | Open Subtitles | اللعنة ، لمَ عليه أن يقحم نفسه في هذه الفوضى ؟ |
I'm trying to clean this mess off the wall. | Open Subtitles | أنا أحاول أن تنظيف هذه الفوضى خارج الجدار. |
I do not know, son. I can't find anything in this mess. | Open Subtitles | لا أعرف يا بني , لا أجد شيئاً في هذه الفوضى |
Do you really think we'll get out of this mess we're in? | Open Subtitles | أتعتقد حقًا أن بإمكاننا الخروج من تلك الفوضى التي نحن بها؟ |
See if I can figure out a way to help him out of this mess. | Open Subtitles | لأري أن كان هناك طريقة لمساعدته في الخروج من هذه الفوضي |
I think we got into this mess by thinking there was such a thing as better people. | Open Subtitles | أعتقد بأننا وقعنا في هذه الورطة لإعتقدانا بأنه يمكن أن يكون هناك أشخاص أفضل |
She's-she's unpredictable, she's irresponsible, i-it's her-her fucking fault we're in this mess. | Open Subtitles | لا يمكن التنبؤ بأفعيلها وغير مسؤولة، إنها غلطتها كوننا بهذه الفوضى |
Look at this mess. I'm very disappointed in you. | Open Subtitles | أنظري لهذه الفوضى, لقد خاب ظني جداً فيكِ |
Trying to keep me around is what got you into this mess. | Open Subtitles | إن محاولاتك لإبقائي بالجوار هي ما أوقعت بك في هذا المأزق. |
All right, Louis, what do you think we should do, since it was your recommendation that landed us in this mess in the first place? | Open Subtitles | جميع الحق، لويس، ما هل تعتقد أننا يجب أن نفعل، لأنه كان توصيتكم أن هبطت لنا في هذا الفوضى في المقام الأول؟ |
All we needed was a passing grade, and we had it until you dragged us into this mess. | Open Subtitles | كل ما كنا بحاجة إليه هو درجة نجاح و كنا نملكها إلى أن قمتٍ بسحبنا إلى هذه المشكلة |
Now clean up this mess, or I'll clean it up for you. | Open Subtitles | ، و الأن أنهي هذهِ الفوضى أو سأنهيها بنفسي |
But what I can do is try to clean up this mess. | Open Subtitles | لكن ما أستطيع فعلة هو محاولة تنظيف هذة الفوضى |
David will never get out of this mess with Interpol. | Open Subtitles | ديفيد لن يخرج أبداً من تلك الفوضي مع الانتربول |
I think I finally got a line on the fella that put you in this mess. | Open Subtitles | أعتقد أنني أخيراً وصلت غلى الرجل الذي أوقعك بهذه المشكلة |
Pray the engines start so we can get out of this mess. | Open Subtitles | صلوا لكى تعمل المحركات ونخرج من هذة الورطة |
When we get out of this mess, we take a couple of steps back, start again. | Open Subtitles | عندما نخرج من هذه المعمعة سنأخذ خطوتين إلى الوراء و نبدأ ثانية |