ويكيبيديا

    "this message" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الرسالة
        
    • تلك الرسالة
        
    • لهذه الرسالة
        
    • هذه الرساله
        
    • بهذه الرسالة
        
    • وهذه الرسالة
        
    • هذه الرسالةِ
        
    • تلك الرساله
        
    • هذا الخطاب
        
    • هذه الرّسالة
        
    • هذة الرسالة
        
    • على الرسالة
        
    • هذهِ الرسالة
        
    • هذي الرساله
        
    The text of this message is contained in annex I. UN ويرد نص هذه الرسالة في المرفق الأول لهذه الوثيقة.
    I have carried this message from London to Ankara, from Port-of-Spain to Moscow, from Accra to Cairo, and it is what I will speak about today. UN لقد حملتُ هذه الرسالة من لندن إلى أنقرة، ومن بورت أوف سبين إلى موسكو، ومن أكرا إلى القاهرة، وهي ما سأتحدث عنه اليوم.
    I am sure that this message reflects the importance which Russia attaches to the work of the CD in the present situation. UN وإني على ثقة من أن هذه الرسالة تعكس اﻷهمية التي تعلقها روسيا على عمل مؤتمر نزع السلاح في الظروف الراهنة.
    Please circulate this message as a document of the Security Council for the information of all Member States. UN وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن لعلم جميع الدول اﻷعضاء.
    Whoever it is, odds are they're going to understand this message. Open Subtitles وأياً كان ذلك الشخص من المرجح أنهم سيفهمون تلك الرسالة
    Today, the international community must renew this message by asking the family of man to live in peace and harmony. UN واليوم، يجب أن يجدد المجتمع الدولي هذه الرسالة بأن يلتمس من الأسرة الإنسانية أن تعيش في سلام ووئام.
    Zaman's gonna blow up the world unless I get this message to Walter, but just do what's in your heart. Open Subtitles ستعمل زمان تفجير العالم لم أحصل على هذه الرسالة إلى والتر، ولكن فقط تفعل ما هو في قلبك.
    I'm leaving this message because I thought perhaps you'd like to watch me be interviewed for a documentary about Mr. Spock. Open Subtitles سأرحل عن هذه الرسالة لأن اعتقدت ربما كنت أود لمشاهدة لي اجراء مقابلات ل فيلم وثائقي عن السيد سبوك.
    I left this message in trust with good people. Open Subtitles تركت هذه الرسالة في الثقة مع الناس الطيبين.
    Ashley, excuse me. Jen just took this message for you. Open Subtitles آشلي اسمحي لي جين اخذت للتو هذه الرسالة منك
    Hey, Rita, when did I get this message from Lindsey Meeks? Open Subtitles يا ريتا، متى حصلت على هذه الرسالة من ليندساي ميكس
    The leader and three will take this message home. Open Subtitles القائد وثلاثة آخرين سيأخذون هذه الرسالة الى ديارهم
    Kelly Seymour left this message on her parents' machine 44 seconds later. Open Subtitles كيلي سيمور تركت هذه الرسالة على هاتف اهلها بعد 44 ثانية
    I would like this message to have a calming effect. Open Subtitles أريد من هذه الرسالة أن تكون ذات تأثير مهدىء
    'this message is of the utmost importance. We haven't much time' Open Subtitles هذه الرسالة هي ذات أهمية قصوى ليس لدينا وقت كافي
    Hn sorry I couldn't get you out of there, but, look, if you Te hearing this message, I think you know where I want you to go. Open Subtitles أسف لآنني لم أتمكن من أخراجك من هناك ، لكن أنظر اذا كنت تسمع هذه الرسالة أعتقد انك تعرف الى أين أريدك أن تذهب
    Like, today, she leaves me this message and... you know what? Open Subtitles مثلا , اليوم تركت لي هذه الرسالة تعلمين ماذا ؟
    Since this message was not heeded in Tripoli, a stronger response was required from the international community. UN ونظرا إلى أن هذه الرسالة لم تلق أذنا صاغية في طرابلس، فقد تطلب الأمر ردا أقوى من قبل المجتمع الدولي.
    this message was passed to the Bosnian Government authorities in Sarajevo. UN وأحيلت تلك الرسالة إلى سلطات الحكومة البوسنية في سراييفو.
    Please... come home the instant you hear this message. Open Subtitles أرجوك، ارجعي إلى المنزل فور سماعك لهذه الرسالة
    I intercepted this message sent by your beloved husband, in which he informs you that, due to a little naval skirmish with the English, those ships are needed elsewhere. Open Subtitles اعترضت هذه الرساله من زوجك الحبيب يبلغك انه
    ATTACHED TO this message is evidence OF THESE FACTS. Open Subtitles مرفق بهذه الرسالة جميع الأدلة على هذه الحقائق.
    this message is particularly important, because it helps to deconstruct existing notions of a collective mentality that is stereotypically, and often negatively, ascribed to all followers of various religions or beliefs. UN وهذه الرسالة هامة بصفة خاصة لأنها تساعد على تفكيك المفاهيم القائمة على العقلية الجماعية التي تُعزى، بصورة نمطية مقولبة وغالباً سلبية، إلى جميع أتباع مختلف الأديان أو المعتقدات.
    Cyrus recorded this message six weeks ago. Open Subtitles سجّلَ سيروس هذه الرسالةِ . قبل ستّة أسابيع
    Santino saw this message in Iraq, became possessed. Open Subtitles سانتينو رأى تلك الرساله في العراق واصبح ممسوس
    The applause of appreciation with which this message was received was spontaneous and striking. UN وكان التصفيق الحار المعبّر عن التقدير، الذي قوبل به هذا الخطاب تلقائياً ومدهشاً.
    I got his message, and you can give him this message for me: Open Subtitles اتّفقنا؟ حصّلت على رسالته، وهل بوسعك إعطاءه هذه الرّسالة مني:
    When you get this message, meet me at the school, okay? You have my keys. Open Subtitles عندما تحصل على هذة الرسالة قابلنى فى المدرسة, حسنا؟
    And, uh, when... when you get this message, you can... you can just call me back on that new phone number because... because I have some exciting new programs. Open Subtitles وعندما تحصل على الرسالة بإمكانك مهاتفتي ثانيةً على رقمي الجديد لأن00
    The next day, you leave this message. Day after that, he's dead. Open Subtitles و في اليوم التالي تركتِ هذهِ الرسالة وفي اليوم الذي يليه وجدوه ميت
    So I wanted to make sure you got this message. Um... I have decided that I would like to accept your offer. Open Subtitles اذا أردت أن أتاكد بـ أن تستلم هذي الرساله لقد قررت بـ أن أقبل عرضك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد